Примеры употребления "aligned" в английском с переводом "выравниваться"

<>
FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentRight: The subviews are right aligned. FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentRight. служит для выравнивания интерактивных областей по правому краю.
FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentCenter: The subviews are center aligned. FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentCenter. служит для выравнивания интерактивных областей по центру представления.
Now the paragraph is aligned Left. Сейчас абзац выровнен по левому краю.
FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentLeft (default): The subviews are left aligned. FBSDKLikeControlHorizontalAlignmentLeft (по умолчанию): служит для выравнивания интерактивных областей по левому краю.
Received messages will appear aligned to the left. Полученные сообщения выравниваются по левому краю.
Text is right aligned and extends to the left. Текст выравнивается по правому краю и растягивается влево.
Numbers are aligned to the left of the decimal. Числа выравниваются слева от разделителя.
Text is aligned to the right of the tab stop. Текст выравнивается справа от позиции табуляции.
An example shows text aligned to tab stops on the ruler. Пример текста, выровненного по позициям табуляции на линейке.
Unless they are closely aligned, the market system cannot work well. До тех пор пока они не будут выровнены, рыночная система не сможет хорошо работать.
In the wake of World War II, European countries’ national interests were aligned. В результате Второй мировой войны, национальные интересы европейских стран были выровнены.
If your date is aligned to the right, then it's a date. Если значение выравнивается по правому краю — это дата.
Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, sharp to the hairline, down! Большой палец к ладони, указательный палец через небольшую цифру, ловко выровненную, острый к волосной линии, вниз!
These guidelines appear when an edge of the picture is aligned perfectly with another element. Эти направляющие появляются, когда край изображения точно выровнен относительно другого элемента.
The warehouse operations that support material consumption and item storage must also be aligned by site. Складские операции, поддерживающие потребление материалов и хранение номенклатур, тоже должны быть выровнены по узлу.
The midsagittal plane of the dummy is aligned within 15 mm of the head restraint centreline. Среднесагиттальная плоскость манекена должна быть выровнена по осевой линии подголовника в пределах 15 мм от него.
But if it's aligned to the left, this means the date isn't really a date. Но если оно выравнивается по левому краю, это значит, что в ячейке на самом деле не дата.
The midsagittal plane of the dummy shall be aligned within 15 mm of the head restraint centreline. Среднесагиттальная плоскость манекена должна быть выровнена по осевой линии подголовника в пределах 15 мм от него.
Any sent messages will appear with a grey background and aligned to the right side of the conversation. Отправленные сообщения отображаются на сером фоне и выравниваются по правому краю обсуждения.
To help you align the picture, Smart Guides appear so you can instantly tell whether objects are aligned. Чтобы упростить выравнивание изображения, можно воспользоваться смарт-направляющими, которые позволяют моментально определить расположение объектов относительно друг друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!