Примеры употребления "alien born" в английском

<>
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe has also indicated that in no case shall an expulsion be adopted against an alien who was born or brought up in the host country, nor against under-aged children. Парламентская ассамблея Совета Европы также указала, что высылка ни в коем случае не может применяться в отношении иностранца, который родился или вырос в принимающей стране, и в отношении несовершеннолетних детей.
It's all weird alien pheromones, and quite frankly I wasn't born with the nose for it. Это все их странные феромоны, и мой нос их улавливать не приучен.
The law of the Netherlands at that time also provided that “an alien who, having established residency in the country, has married a Netherlander and has had children born in the Kingdom, may not be expelled”. В законодательстве Голландии того времени также было записано, что " не может быть выслан иностранец, который, проживая в стране, женился на голландке и имеет несколько детей, родившихся в Королевстве ".
With regard to article 16 and the scope of the United States reservation, he wondered whether the expulsion of an alien who had spent more than 40 years in the United States, starting a family and finding employment, but who had preserved a merely formal contact with the State in which he was born and had been expelled for a minor offence committed 10 years previously could not be characterized as inhuman treatment or a disproportionate penalty. Что касается статьи 16 и значения сформулированной оговорки, то г-н Энрикиш Гашпар спрашивает, может ли не квалифицироваться в качестве бесчеловечного обращения или непропорционально суровой меры наказания высылка иностранца, который прожил более 40 лет в Соединенных Штатах, создал там свою семью, имел работу и сохранил лишь исключительно формальную связь с государством, в котором он родился, на основании приговора к высылке за мелкое правонарушение, которое он совершил 10 лет назад.
Ever since she was born, she's been like an alien. Роза для меня, как инопланетянка.
Measures designed to make children born in lawful wedlock to a father of alien nationality eligible for their mother's citizenship as well as that of their father, in order to strengthen their attachment to the societies in which they live and enable them to secure the education and basic care necessary for their growth and stability; принятие мер, направленных на то, чтобы дети, рожденные в законном браке от отца-иностранца, имели право на получение гражданства как своей матери, так и отца с целью укрепления их связи с окружающей общественной средой и получения образования и основного ухода, необходимых для их развития и стабильного будущего;
The Committee is very concerned that the granting of citizenship to children born in the State party is restricted on the basis of colour or racial origin by the provisions contained in article 27 of the Constitution and the Alien and the Nationalization Law, which are contrary to article 2 of the Convention on the Rights of the Child. Комитет выражает особую озабоченность по поводу того, что в соответствии с положениями, содержащимися в статье 27 Конституции, и положениями Закона об иностранцах и национализации предоставление гражданства детям, рожденным в государстве-участнике, ограничивается по признаку цвета кожи или расового происхождения: такая ситуация противоречит положениям статьи 2 Конвенции о правах ребенка.
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form. Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
He was born an artist. Он родился художником.
It’s an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan. Это аниме про то, как обычный японский школьнік женился на своёй учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
I was born with twelve fingers. Я родился с двенадцатью пальцами.
Such thoughts are alien to him Такие мысли ему чужды
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
This teenager is not alien to experiences of what is now known as cyberbullying. Мальчику не чужд опыт того, что сегодня известно как кибермоббинг.
Not all of us are born with musical talent. Не все из нас имеют врожденный музыкальный талант.
“Martian life could be carbon-based and still be alien. — Марсианская жизнь может оказаться углеродной и все равной быть чужой.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
Would We Know Alien Life If We Saw It? Узнаем ли мы инопланетную жизнь, увидев ее?
Although he was born in England, he speaks English very badly. Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски.
Now we know what really happened: Top-secret space weapons tests were mistaken for alien visitors. Теперь нам известно, что случилось на самом деле: совершенно секретное космическое оружие люди приняли за визит инопланетян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!