Примеры употребления "aircraft" в английском

<>
You have lights in an aircraft. У вас есть свет в самолетах.
There were no passengers on-board the aircraft. Пассажиров на борту воздушного судна не было.
Pressure receptacles used in the equipment of ships and aircraft Газовые баллоны, используемые в оборудовании судов и летательных аппаратов
But we need up-to-date aircraft. Но нам нужна современная авиация.
Aerosol generating units are devices specially designed or modified for fitting to aircraft such as nozzles, rotary drum atomisers and similar devices. Аэрозольгенерирующие блоки — это устройства, специально спроектированные или модифицированные для установки на авиасредствах, такие как насадки, роторные форсунки и аналогичные приспособления.
The inspection team made a tour including all the buildings, grounds, aircraft hangars and storage facilities. инспекционная группа совершила обход всех зданий, всей территории, самолетных ангаров и складских помещений;
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation. Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
The aircraft overran the landing strip and burst into flames. Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
Daily flight information should be available 12 hours before aircraft arrive. Ежедневная информация о полетах должна предоставляться за 12 часов до прибытия летательного аппарата.
But we need up-to-date aircraft ... to join NATO.' Но нам нужна современная авиация... чтобы присоединиться к НАТО."
At UNAMID, the Board noted that 4 out of 10 aircraft had not arrived at the operating bases on the dates specified in the contracts. Комиссия отметила, что на оперативные базы в ЮНАМИД в сроки, предусмотренные в контрактах, не прибыли 4 из 10 авиасредств.
At some of these airports and elsewhere, MONUC has been assigned its own apron on which to park aircraft. В некоторых из этих и в других аэропортах МООНДРК было отведено собственное место для самолетной стоянки.
within the light sport aircraft category. допустимый вес лёгкого спортивного самолёта.
Aircraft, railway rolling stock, space objects, ships, intellectual property and securities Воздушные суда, железнодорожный подвижной состав, космические объекты, морские суда, интеллектуальная собственность и ценные бумаги
Aircraft (prohibition of flights, supply of spare parts, insurance and maintenance services). Летательные аппараты (запрет на полеты, поставки запасных частей, страхование и услуги по эксплуатации).
Real escalation would come with the use of combat aircraft. Реальная эскалация военных действий будет проходить с использованием боевой авиации.
The International Monitoring System shall comprise facilities and systems for monitoring by satellite, on-site sensors, remote sensors, radionuclide sampling, respective means of communication, aircraft and other systems developed as deemed necessary by the Agency. Международная система мониторинга включает в себя объекты и системы для мониторинга со спутников, средства контроля на местах, средства дистанционного контроля, устройства для отбора радионуклидных проб, соответствующие средства связи, авиасредства и другие системы, создаваемые в тех случаях, когда Агентство считает это необходимым.
Expertise in the field of aviation environmental protection may be called upon in the execution of a number of projects relating to bird strike protection, noise around airports and aircraft engine emissions. Эксперты по вопросам экологии для авиационных служб могут быть привлечены к осуществлению ряда проектов, связанных с защитой самолетов от столкновения с птицами во время полетов, уровнем шума в районе аэропортов и эмиссией газов из самолетных двигателей.
Aircraft type (e.g. Boeing 787) Тип самолета (например, Boeing 787)
Section 267 Seizing control over an aircraft, civil vessel and fixed platform Статья 267 Захват контроля над воздушным судном, гражданским судном и стационарной платформой
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!