Примеры употребления "air traffic flow management" в английском

<>
We do this in order to create a standard traffic flow so that operators can properly identify and zero rate your service. Это позволяет создать стандартный поток трафика, в котором операторы смогут точно идентифицировать сервис и компенсировать тариф.
B. Novicka is responsible for finances management and planning, preparation of the budget, payment and settlement operations, cash flow management and control, financial reporting of the Company, assets and liabilities management and custody transactions. Отвечает за управление финансами и планирование, составление бюджета, обеспечение расчётов, ведение и контроль денежных потоков, а также за финансовую отчётность Общества, управление активами и пассивами, депозитарные операции.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
To see the IP addresses, expand the IP address section below the table describing the traffic flow. Чтобы увидеть IP-адреса, разверните раздел IP-адресов под таблицей, описывающей поток трафика.
What grabbed headlines was that the IMF now believes that countries could even use capital controls, renamed "capital flow management measures," if implemented alongside monetary and fiscal measures, accumulation of foreign-exchange reserves, and macroprudential financial regulations. Но сейчас новостные заголовки посвящены тому, что МВФ теперь считает, что страны могут даже использовать средства управления капиталом, переименованные теперь в "меры по управлению потоками капитала", если их внедрять наряду с кредитно-денежными и налогово-бюджетными мерами, накоплением валютных резервов и осторожным макроэкономическим финансовым регулированием.
Although that’s a major route for commercial air traffic, he said the Russians often fly with their identifying transponders turned off, making it impossible for air controllers to track them. Хотя этот коридор является главным маршрутом коммерческих воздушных перевозок, по его словам, россияне часто летают там с выключенными идентификационными маячками, не давая авиадиспетчерам возможности отследить их.
The TEMSTAT database represents the basic input to the TEM ArcView mapping programme, consisting of regional and country infrastructure status maps, traffic flow maps and TEM Master Plan maps presenting envisaged network development until the year 2020. База данных ТЕАСТАТ служит основным источником для картографической программы ТЕА " ArcView " и включает региональные и национальные карты состояния инфраструктуры, карты транспортных потоков, а также карты, предусмотренные генеральным планом ТЕА и отражающие намечаемые изменения в сети на период до 2020 года.
That was particularly true of UNMIT, which had a very high proportion of operational costs, but a very low proportion of troop costs and, therefore, limited scope for flexibility in terms of budget and cash flow management. Это особо справедливо в отношении ИМООНТ, которая характеризуется большой долей оперативных расходов, однако весьма низкой долей расходов на войска и, следовательно, ограниченной гибкостью с точки зрения регулирования бюджета и поступления наличных средств.
The problems bedeviling the industry include pollution from emissions, increasing competition (particularly from communications technology, which has made business travel less necessary), air traffic control delays and inefficiencies, expanding noise restrictions, safety and security concerns, and an overall business environment highly dependent on fuel prices. Проблемы, присущие этой отрасли, включают в себя выбросы, возросшую конкуренцию (особенно со стороны коммуникационных технологий, которые уменьшили необходимость в деловых поездках), неэффективность и задержки в развитии контроля воздушного движения, увеличивающиеся ограничения на шумность, проблемы безопасности пассажиров и транспорта, а также всеобщую зависимость бизнеса от цен на топливо.
In those cases where RIS are deemed to be necessary or when the information provided is thought to be essential for the safety of traffic flow, to reduce environmental pollution and to contribute to the efficiency of transport, the Competent Authority concerned usually should provide the necessary expertise and arrange funding to provide the desired levels of technology and expertise to meet the objectives. В тех случаях, когда признается необходимость установления РИС или когда предоставляемая информация считается необходима для безопасности движения, для снижения уровня загрязнения окружающей среды и повышения эффективности перевозок, соответствующий компетентный орган, как правило, должен предоставить требуемых специалистов и организовывать финансирование, обеспечивающее желаемый уровень техники и профессионализм, необходимые для достижения поставленных целей.
The consultancy that was planned with regard to capacity-building in relation to established Case Flow Management Committees in Monrovia and the 14 counties in Liberia, was deferred owing to the need for a review of the excessive numbers of pre-trial detainees in Liberia's prisons and to assess the problems in the system. Запланированная консультация, касающаяся укрепления потенциала комитетов по вопросам управления движением денежных средств, созданных в Монровии и 14 провинциях Либерии, была перенесена в силу необходимости проведения обзора причин чрезмерно большого числа лиц, находящихся под стражей в ожидании суда в тюрьмах Либерии и оценки проблем в рамках системы.
Reagan's defeat of the Air Traffic Controllers' strike in 1981 was a watershed event for the US labor movement - and for the stock market, which started its dramatic bull market in 1982. Поражение, нанесенное Рейганом забастовке авиадиспетчеров в 1981 году, было переломным моментом для всего рабочего движения США - и для фондового рынка, быстрый подъем которого начался в 1982 году.
The relationship between traffic flow and average speed indicates the point at which the traffic flow becomes unstable or comes to a complete standstill. Соотношение между объемом транспортного потока и средней скоростью показывает точку, в которой транспортный поток становится нестабильным или полностью останавливается.
The integration of TMS tools into MSRP enables consolidation of global cash flow management together with foreign exchange and risk management to optimize liquidity and investment management. Интеграция инструментов СУКО в ПОСУ позволяет консолидировать управление глобальными потоками средств с учетом колебаний валютных курсов и управлением рисками для оптимизации управления ликвидностью и инвестициями.
The idea of a single European air traffic control area was blocked because of a dispute between Britain and Spain over Gibraltar; Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик.
Furthermore, the decision to adopt one or more of the options must reflect also national policy regarding traffic flow, fair distribution of rights and duties of various road users, etc. Кроме того, решение о принятии одного или нескольких вариантов должно также учитывать национальную политику регулирования в отношении транспортных потоков, справедливого распределения прав и обязанностей разных участников дорожного движения и т.д.
This situation is of concern; as the Board noted in its report on the biennium 2004-2005, “procurement planning is essential to facilitating an effective and efficient procurement process, which includes bulk purchasing and improved cash flow management. Эта ситуация не может не вызывать беспокойства, как указала Комиссия в своем докладе за двухгодичный период 2004-2005 годов, «планирование закупок играет важную роль в обеспечении действенного и эффективного процесса закупочной деятельности, в том числе в использовании преимуществ массовых закупок и оптимального движения денежной наличности.
You guys are like air traffic controllers. Вы, ребята, как регулировщики.
This is an essential part of the operation allowing rapid decisions and action in case of incidents which reduce the traffic flow or in case of accidents. Суть данной работы заключается в обеспечении возможности быстро принимать решения и меры в случае возникновения факторов, нарушающих движение транспортных средств, или в случае дорожно-транспортных происшествий.
Wade did not break up with me, and I am so much happier without him because now I can focus on more important things like figuring out how to redirect air traffic with my mind. Уэйд не бросал меня, и я намного счастливее без него, потому что, наконец, могу сосредоточиться на более важных вещах, например, как перенаправить поток моих мыслей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!