Примеры употребления "air dirty linen" в английском

<>
Candace Hart does not air dirty family laundry in public. Кэндис Харт на публике соблюдает приличия.
Don't wash your dirty linen in public. Не мойте своё бельё в общественном месте.
Because you know I'd never let you Air my dirty laundry to the police? Потому что знала, что я не позволю полиции копаться в моём грязном белье?
I don't air my dirty laundry here. Я тут не полощу свою грязное бельё.
He wants to air the Army's and Public Security's dirty laundry to the world in exchange for this city's 20 million cars and the people in them. Он хочет чтобы мы показали миру грязное белье Армии и Министерства Общественной Безопасности в обмен на 20 миллионов машин и людей внутри, находящихся под его контролем.
Every year, more than four million people around the world die prematurely from breathing dirty air. Ежегодно в мире более четырёх миллионов человек умирают преждевременной смертью из-за того, что дышат загрязнённым воздухом.
Vehicle emissions are a major contributor to dirty air everywhere. Автомобильные выхлопные газы являются основным источником загрязнения воздуха.
By 2060, 3.75 billion working days per year could be lost due to the adverse health effects of dirty air – what economists call the “disutility of illness.” К 2060 году из-за негативного влияния грязного воздуха на здоровье людей ежегодно будут теряться 3,75 миллиардов рабочих дней. Экономисты называют это «негативным эффектом болезней» («disutility of illness»).
In short, despite a considerable number of deaths still linked to dirty air, the US had, until this year, been heading in the right direction. Иными словами, хотя число смертей, причиной которых является загрязнённый воздух, остаётся всё ещё значительным, Соединённые Штаты двигались в правильном направлении – вплоть до нынешнего года.
Dirty air is not solely a problem of obscure locations in flyover China. Грязный воздух – это проблема не только удаленных и малоизвестных мест в Китае.
This, however, is the sort of dirty laundry that you simply do not air in public. Однако, грязное белье такого рода не принято выносить на публику.
These groups have also been using “dirty” fuels such as kerosene in cheap stoves, which have had detrimental effects on indoor air quality and health. Эти группы также используют такие " грязные " виды топлива, как керосин, который сжигается в дешевых отопительных устройствах, что оказывает негативное воздействие на качество воздуха в помещении и состояние здоровья.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
No dirty jokes! Никаких грязных шуток!
I want something in linen. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из льна.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
I don't want to get my hands dirty. Я не хочу замарать руки.
A linen has now been invented that is incombustible. Теперь изобретено полотно, которое не воспламеняется.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!