Примеры употребления "air crew training centre" в английском

<>
Youth Training Centre. Из исправительного дома.
The bodies of the air crew were found less than 24 hours after they landed in Damascus. Тела членов экипажа были обнаружены менее чем через 24 часа после их приземления в Дамаске.
Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines. Авиакомпаниям придется показать ФАУ, как их самолеты отвечают новым руководящим принципам и что они обновляют свои учебные пособия для членов летного экипажа и правила по укладке устройств, чтобы соответствовать новым руководящим принципам.
Then my wife came by the training centre to pick me up. И моя жена пришла в учебный центр забрать меня.
The Mission suffered the tragic loss of seven staff members and three air crew members in an UNMIN helicopter crash on 3 March. Миссия понесла потери, вызванные трагической гибелью семи сотрудников и трех членов экипажа в результате крушения вертолета МООНН 3 марта.
The instruments that flag States must take into account when legislating for manning, labour conditions and crew training and practices are in SOLAS (manning requirements), ILO instruments (labour standards) and the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers (the STCW Convention) (training requirements). При выработке законодательных актов, регулирующих комплектование экипажей судов, условия их труда и их обучения государства флага должны учитывать СОЛАС (требования в отношении комплектования экипажа), документы МОТ (трудовые нормы) и Международную конвенцию о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты (Конвенция ПДНВ) (требования в отношении обучения).
Navy ROTC and Naval Diving and Salvage Training Centre. Центр подготовки резервистов и подводное дело в центре спасателей.
The unutilized balance under air crew subsistence allowance was due to the transfer of the IL-76 aircraft and crew to MONUC in July 2000 and 14 helicopter landings outside the mission area, instead of the 36 landings budgeted. Неизрасходованный остаток средств по статье расходов на выплату суточных для членов экипажей объяснялся передачей в июле 2000 года самолета Ил-76 в Миссию Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) и 14 посадками вертолетов вне района миссии вместо 36, предусмотренных в бюджете.
At the Prison Authority's training centre, MICAH prepared training modules, trained instructors and helped develop longer term training programmes for prison management personnel. В учебном центре Управления тюрем МГМПГ разработала учебные модули, подготовила инструкторов и помогла организовать более долгосрочные учебные программы для административного персонала тюрем.
Provisions for landing fees and ground handling, air crew subsistence allowance and fuel storage and containers are based on mission experience. Ассигнования на оплату сборов за посадку и наземное обслуживание, выплату суточных экипажам и хранение топлива и топливные емкости исчислены с учетом опыта, накопленного миссией.
Those who failed the exam would attend the Community Training Centre (CTC) on each island. Те, кто не выдерживал экзамен, учились в общинном учебном центре (ОУЦ) на соответствующем острове.
The International Maritime Organization (IMO), the UNEP Caribbean Regional Coordinating Unit and the Regional Marine Pollution Emergency Information and Training Centre for the wider Caribbean hosted five pollution prevention seminars in Saint Lucia, Barbados, Dominica, Saint Kitts and Nevis and Antigua and Barbuda on the ratification and implementation of annex V to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. Международная морская организация (ИМО), Карибская региональная координационная группа ЮНЕП и Региональный информационный и учебный центр по проблемам загрязнения моря для Большого Карибского района организовали в Сент-Люсии, Барбадосе, Доминике, Сент-Китс и Невисе, а также в Антигуа и Барбуде пять семинаров по вопросам предотвращения загрязнения и ратификации и осуществления приложения V к Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов.
The courses organized by the national advanced training centre for judicial police and courses for non-commissioned and senior officers of the national gendarmerie emphasize Circular No. 9600 DN/GEND EMP/SERV of 4 March 1971, which concerns the measures to be taken to ensure respect in the activities of the judicial police for the fundamental rights of the individual. В этой связи следует подчеркнуть, что в ходе стажировок, организуемых национальным центром повышения квалификации сотрудников уголовной полиции, на занятиях для унтер-офицеров и офицеров национальной жандармерии особое внимание уделяется циркуляру № 9600 DN/GEND EMP/SERV от 4 марта 1971 года о мерах по обеспечению соблюдения основных прав человеческой личности в ходе исполнения сотрудниками уголовной полиции своих служебных обязанностей.
Israel had long been taking that approach: the Golda Meir Mount Carmel International Training Centre had been addressing the connection between gender, poverty and development for over 40 years; and Israel's Centre for International Cooperation had a range of courses designed specifically for women. Такой подход в Израиле применяется уже давно: Международный учебный центр имени Гольды Мейер в Маунт-Кармел на протяжении более 40 лет занимается изучением взаимосвязи между обеспечением гендерного равенства, ликвидацией нищеты и ускорением развития, а израильский Центр международного сотрудничества предлагает широкий круг учебных курсов, специально предназначенных на женщин.
A four month course (7 May to 23 August 2002) for WPCs of the 79th class at the Secondary School for Internal Affairs in Sremska Kamenica was completed by 406 women, while a course of the 80th class at the Training Centre in Kursumlijska Banja, (from 20 May to 20 September 2002) was successfully completed by 346 WPCs. Четырехмесячные курсы (7 мая — 23 августа 2002 года) для женщин-полицейских 79-го класса в средней школе внутренних дел в Сремска-Каменице закончили 406 женщин, в то время как курсы 80-го класса в Центре профессиональной подготовки в Курсумлицка-Баня (20 мая — 20 сентября 2002 года) успешно закончили 346 женщин-полицейских.
Calls upon the Executive Secretary to establish mechanisms for close coordination between the Training Centre and the Asia-Pacific Telecommunity in its human resources development work programme, and to avoid possible duplication with the Telecommunity in the formulation of the Centre's workplans; призывает Исполнительного секретаря создать механизмы для налаживания тесной координации между Учебным центром и Азиатско-тихоокеанским сообществом по электросвязи в рамках его программы работы в области развития людских ресурсов и избегать возможного дублирования с Азиатско-тихоокеанским сообществом по электросвязи в разработке планов работы Центра;
Jordan is further planning to develop human rights training for educational managers, in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), and to establish a human rights education and training centre. Кроме того, Иордания планирует развивать систему подготовки в области прав человека для управленческого звена учебных заведений в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), а также учредить центр по вопросам образования и подготовки в области прав человека.
Close collaboration will in particular continue between the Staff College and the ILO International Training Centre in Turin, Italy, not only because of the colocation of the College on the campus of the Turin Centre, but also, more importantly, because of the cross-fertilization and mutual advantage that can be derived from close interaction between the two institutions. Тесное сотрудничество будет, в частности, продолжаться между Колледжем персонала и Международным учебным центром МОТ в Турине, Италия, и не только потому, что Колледж использует помещения учебного городка Центра в Турине, но в большей степени еще и потому, что благодаря тесному взаимодействию между этими двумя учреждениями они могут взаимообогащаться и получать взаимную выгоду.
Three new courses were introduced during 1999/00: assistant speech therapy at Ramallah women's training centre, to replace the medical laboratory technician course; graphic design, to replace the blacksmith course at the Gaza training centre; and industrial electronics, to replace the mechanical draughting course at Wadi Seer training centre. В 1999/00 учебном году были введены три новых учебных курса: по подготовке помощников логопедов в Женском учебном центре в Рамаллахе вместо курса подготовки техников-лаборантов медицинских учреждений; курс графического дизайна вместо курса обучения кузнечному делу в Учебном центре в секторе Газа, а также курс промышленной электроники вместо курса по разработке рабочих чертежей механических конструкций в Учебном центре в Вади Сеер.
In this regard, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), with the support of UNOGBIS, has begun supporting a vocational training centre in Bissau, run by civil society organizations. В этой связи необходимо отметить, что Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) при поддержке ЮНОГБИС начала оказывать поддержку центру профессиональной подготовки в Бисау, которым руководят организации гражданского общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!