Примеры употребления "air Command and Staff School" в английском

<>
One shouldn’t be surprised, then, to see New START (Strategic Arms Reduction Treaty) — a treaty that nearly everyone endorses, from former Secretaries of State and Defense to the former commanders of both Strategic Air Command and STRATCOM — getting such little attention in the run-up to these critical elections. Так что не приходится удивляться, что новому договору СНВ, который одобряют практически все люди — от бывших госсекретарей и министров обороны до бывших начальников стратегического авиакомандования и стратегического командования — уделяется так мало внимания в преддверии этих исключительно важных для нас выборов.
The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training. Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации.
Air Command eventually determined that my best option would be a water landing. Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду.
Kozak said that a centralized command and decentralized execution system means a faster response and fewer casualties. Козак подчеркнул, что централизованная и децентрализованная командные системы исполнения дают возможность быстрее отреагировать на происходящее и уменьшить количество жертв.
congratulations once again from all members and staff of this programmе Еще раз поздравляем от всех участников и организаторов программы
Air Force Systems Command test pilots and Tactical Air Command pilots flew the YF-16 and YF-17. Летчики-испытатели из командования систем вооружений ВВС и пилоты из тактического авиационного командования летали на опытных образцах YF-16 и YF-17.
At the beginning of 2014, not only was Ukraine’s military ill equipped and poorly trained, it still used the old Soviet ways of planning and conducting military operations with centralized command and centralized execution. В 2014-м военные были не просто плохо экипированы и натренированы, они все еще использовали советские способы планирования и ведения операций с централизованным командованием и исполнением.
The guide contains information for schools on how to make faculty and staff aware of children's food allergies, and how to handle them should an allergic reaction occur. Руководство содержит информацию для школ о том, как повысить осведомленность преподавателей и обслуживающего персонала о пищевой аллергии у детей и как оказать помощь в случае возникновения аллергической реакции.
Tactical Air Command beefed up centrifuge training to help pilots avoid loss of consciousness due to high G loads. Тактическое авиационное командование усовершенствовало систему подготовки на центрифуге, чтобы летчики не теряли сознание из-за высоких перегрузок.
The "Next Profile" command and Ctrl + F5 open all available profiles one by one, and the "Previous Profile" and accelerating keys of Shift + F5 allow to search profiles in the reverse direction. Команда "Следующий профиль" и клавиши Ctrl + F5 по порядку открывают все имеющиеся профили, а команда "Предыдущий профиль" и клавиши Shift + F5 позволяют перебирать профили в обратном направлении.
A third of traditional investors polled by Foresight said the real cost of trading shares had risen, as the benefits of lower spreads and trading fees were offset by the need to invest in ever-faster equipment and staff costs. Одна третья часть традиционных инвесторов сообщила на опросе Foresight, что реальная стоимость торговли акциями увеличилась, поскольку выгода от уменьшения спредов и торговых сборов была компенсирована потребностью вложить деньги в более быстрое оборудование и расходами на персонал.
The place was built in the 50s as a command control center for Strategic Air Command. Это здание было построено в пятидесятых, как командный центр стратегических воздушных сил.
To view the stored logs, one has to execute the "Open" contest menu command and select a necessary file. Для просмотра сохраненных журналов следует выполнить команду контекстного меню "Открыть" и выбрать нужный файл.
For all that we’ve done and achieved MasterForex first of all owes the people – our clients, partners and staff members. Всему, что мы сделали, чего достигли, компания MasterForex в первую очередь обязана людям – нашим клиентам, партнерам, сотрудникам.
Over the course of his military career, Brigadier-General Boutet has been posted to various locations and has held a number of different positions in the Canadian Forces Legal Branch, including Deputy Judge Advocate in Germany and in Valcartier, Quebec, Director of Law/Advisory in the Office of the Judge Advocate General in Ottawa, and Assistant Judge Advocate General in Winnipeg at Air Command Headquarters. В ходе своей военной карьеры бригадный генерал Буте служил в различных местах и занимал ряд различных должностей в юридических ведомствах Канадских вооруженных сил, в том числе должности заместителя судьи-адвоката в Германии и в Валкартье, провинция Квебек, директора права/консультанта канцелярии Генерального судьи-адвоката в Оттаве и помощника Генерального судьи-адвоката в Виннипеге в штабе военно-воздушных сил.
The "View — Data Window" menu command and accelerating keys of Ctrl+D allow to open or close this window, as well; Команда меню "Вид — Окно данных" и клавиши-акселераторы Ctrl+D также позволяют открыть или закрыть данное окно;
Substantial public rescue funds have reportedly been siphoned off to foreign banks, Goldman Sachs, and staff bonuses for purposes unrelated to protecting public interests. Согласно сообщениям, основные фонды общественной поддержки были использованы на иностранные банки, Goldman Sachs и бонусы руководству в целях, не связанных с защитой общественных интересов.
The "View — Terminal" menu command and accelerating keys of Ctrl+T allow to open or close this window, as well; Команда меню "Вид — Терминал" и клавиши-акселераторы Ctrl+T также позволяют открыть или закрыть данное окно;
Given that the government can change laws, name judges, and staff the state administration, Turkey's slide to another political model could reach a point of no return. Если учесть то, что правительство может менять законы, назначать судей и глав госадминистрации, движение Турции в сторону иной политической модели может стать безвозвратным.
The "View — Market Watch" menu command and accelerating keys of Ctrl+M allow to open or close this window, as well; Команда меню "Вид — Обзор рынка" и клавиши-акселераторы Ctrl+M также позволяют открыть или закрыть данное окно;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!