Примеры употребления "aggregated data" в английском

<>
A HAVING clause works like a WHERE clause, but is used for aggregated data. Предложение HAVING работает так же, как и WHERE, но используется для агрегированных данных.
Nevertheless, prior to the resumption of inspection activities in November 2002, Iraq provided aggregated data for that period on the procurement of items and materials subject to notifications in a set of its semi-annual monitoring declarations. Тем не менее до возобновления инспекционной деятельности в ноябре 2002 года Ирак представил сводные данные за этот период о закупках предметов и материалов, подлежащих уведомлению, в виде своих полугодовых заявлений о наблюдении.
Aggregated data show that urban populations tend to have more access to water and sanitation than rural populations, but disaggregated data paint a different picture. Агрегированные данные показывают, что городское население, как правило, имеет более широкий доступ к воде и средствам санитарии, чем сельское население, однако дезагрегированные данные дают другую картину.
Page Prediction sends your browsing history to Microsoft and uses aggregated browsing history data to predict which pages you are likely to browse to next and proactively loads those pages in the background for a faster browsing experience. Прогнозирование страниц: браузер отправляет журнал просмотра корпорации Майкрософт, а также использует сводные данные по истории посещения веб-страниц для предсказания наиболее вероятных страниц, которые пользователь захочет просмотреть далее и предварительно загружает эти страницы в фоновом режиме для ускорения их отображения.
Improve the Web interface of the database to include more statistical opportunities for aggregated data, further develop the plotting routines, and develop improved export routines for data downloading for modellers (CCC); совершенствование вебинтерфейса базы данных с целью использования дополнительных статистических источников агрегированных данных, дальнейшая разработка программ построения графиков и разработка усовершенствованных программ экспорта файлов для загрузки данных специалистами в области моделирования (КХЦ);
Survey variables can be aggregated to national accounts variables prior to data editing, allowing analysts to check and explain unusual movements in both national accounts variables and accounting aggregates as a normal part of data checking and consequently, minimizing the need for national accountants to check unit record data; полученные в ходе обследования показатели могут быть укрупнены в показатели национальных счетов еще до редактирования данных, что позволяет аналитикам выявить и объяснить необычные колебания в показателях национальных счетов и сводных бухгалтерских показателей в ходе обычной проверки данных и, таким образом, сократить до минимума число случаев проверки лицами, занимающимися национальными счетами, данных по отдельным предприятиям;
Following the court's decisions to start liquidation procedures, from the end of 1997 the aggregated data on these banks has been shown separately in a special column by all monetary survey indicators. После вынесения судебных решений о начале процедуры ликвидации с конца 1997 года агрегированные данные по этим банкам показываются отдельно в специальной колонке с охватом всех показателей денежного обзора.
The existing structure of information flows nevertheless has a number of organizational problems, which are related primarily to the timeliness of the final results of statistical enumeration at regional level and the lack of aggregated data at local level. Вместе с тем, существующая структура информационных потоков имеет ряд организационных проблем, связанных, в первую очередь, с оперативностью получения конечных результатов статистического наблюдения на региональном уровне и отсутствием агрегированных данных на местном уровне.
The next step in the development of providing value added of the data stored at NSIs to users was to introduce statistical databases consisting of aggregated data matrixes and allowing the user to a large extent compile their own statistics. Следующим шагом в направлении повышения полезности хранимых в НСИ данных для пользователей явилось создание статистических баз данных, содержащих матрицы агрегированных данных, которые открывали пользователю широкие возможности с точки зрения разработки своих собственных статистических данных.
To allow a nominating Party to submit in its nomination aggregated data by region or product groups for CFC metered-dose inhalers intended for sale in the markets of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 where more specific data are not available; разрешить подающей заявку Стороне представлять в своей заявке агрегированные данные по региону или группе продуктов в отношении дозированных ингаляторов на основе ХФУ, которые предназначены для продажи на рынке Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, в тех случаях, когда более точные данные отсутствуют;
Use the summary row at the bottom of your results table in Ads Manager to see aggregated data by breakdown for all your campaigns, ad sets and ads. В Ads Manager и Power Editor можно найти строку со сводкой в нижней части таблицы отчетности для кампаний, групп объявлений и отдельных рекламных объявлений.
You may keep aggregated data only if no information identifying a specific person could be inferred or created from it. Вы можете хранить обобщенные данные только при условии невозможности извлечения из них или создания на их основе информации, идентифицирующей личность конкретного человека.
How can I view aggregated data for my Facebook campaigns, ad sets or ads? Как просмотреть сводные метрики результативности по кампаниям, группам объявлений и отдельным рекламным объявлениям на Facebook?
Select a group in the browse interface to see aggregated data for all available YouTube Analytics reports for the selected group. Достаточно выбрать группу – и вы увидите сводку сведений о ней, взятых из отчетов YouTube Analytics.
As any statistical institute, Eurostat collects raw data (either micro-data or aggregated data) from many sources, which are then validated and processed to produce value-added statistical information to be used by decision-makers, politicians, journalists, researchers or citizens. Как и любое статистическое учреждение, Евростат занимается сбором первичных данных (микроданных или дезагрегированных данных) из многочисленных источников, которые затем проверяются и обрабатываются для получения статистических данных с дополнительной информативной ценностью для использования директивными органами, политиками, журналистами, исследователями и гражданами.
Such a system includes continuous and periodic observations; the recording, storage and treatment of data relating to environmental protection; and the reporting of the results to the management and all employees of enterprises, the public authorities and the general public as sets of primary, calculated or aggregated data and general information. Такая система включает постоянные и периодические наблюдения, сбор, регистрацию, хранение и обработку данных, касающихся охраны окружающей среды, и представление результатов руководителям и всему персоналу предприятий, государственным органам и широкой общественности в виде наборов первичных, расчётных или агрегированных данных и общей информации.
In an effort to help spur that change, the Heinrich Böll Foundation and Friends of the Earth International have aggregated key data about the coal industry in the just-released Coal Atlas. В рамках усилий помочь этому прогрессу, Фонд Генриха Белля и Международная экологическая организация «Друзья Земли» собрали ключевые данные об угольной промышленности в недавно опубликованном досье под названием Coal Atlas.
He also helped found the Nebraska Farm Business Association, which aggregated the data that he and his peers collected, so that they could determine best practices. Кроме того, он помог основать Фермерскую бизнес-ассоциацию Небраски, накапливавшую данные, которые он собирал вместе с другими фермерами, с целью выявить лучший опыт.
Statistics on pipelines of this type are gathered as part of transport statistics once every five years, but are not aggregated with data on trunk pipelines. Статистическая информация по таким трубопроводам собирается в рамках статистики транспорта один раз в пять лет, но не суммируется с данными по магистральным трубопроводам.
As a result, the differential between growth in the emerging and advanced economies – aggregated from IMF data, and including Hong Kong, Singapore, South Korea, and Taiwan in the emerging group – has declined considerably. В результате, разница между ростом в развивающихся и развитых экономиках – сложенная из данных МВФ, включив Гонконг, Сингапур, Южную Корею и Тайвань в развивающуюся группу - значительно снизилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!