Примеры употребления "again and again" в английском

<>
He watched again and again. Он смотрел снова и снова.
You do it again and again. И повторяете все снова и снова.
He telephoned me again and again. Он звонил мне снова и снова.
We make them again and again. И мы делаем их снова и снова,
I can repeat it again and again. Я могу повторять это снова и снова.
Dying and coming back again and again. Ваши смерти и возвращения, снова и снова.
You should use the paper bags again and again. Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова.
He tried again and again, but didn't succeed. Он пытался снова и снова, но у него так и не получилось.
We make these trade-offs again and again, multiple times a day. Мы делаем подобный выбор снова и снова, по многу раз в день.
'The same questions kept spinning round again and again in my head. Я прокручивал у себя в голове один и тот же вопрос снова и снова.
I wanted to be picked up and put down again and again. Хотела, чтобы меня поднимали и опускали снова и снова.
He knocked on the door again and again, but there was no answer. Он стучал в дверь снова и снова, но никто не отвечал.
Yet it seems, again and again, that we're hopelessly bad at it. Однако практика показывает снова и снова, что мы практически неспособны это делать.
Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered. Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
True, but the act of the sodomite can be repeated again and again. Верно, но акт содомии может быть повторен снова и снова.
It would happen again and again if we are not aware of this myth. Это случается снова и снова, если мы не понимаем силу этого мифа.
But again and again, lived compassion brings us back to the wisdom of tenderness. Но снова и снова, сострадание тянет нас обратно к мудрости и нежности.
Again and again, the hackers used BlackEnergy for access and reconnaissance, then KillDisk for destruction. Снова и снова хакеры использовали для входа и проведения разведки BlackEnergy, а для своих разрушительных действий KillDisk.
Survive this, and I will come for you again and again until your end of days! Если выживешь сейчас, я буду приходить за тобой снова и снова до конца твоих дней!
In that doubled estrangement, reading and writing proved to be, again and again, a saving disease. В таком состоянии двойной отчужденности, чтение и сочинительство снова и снова оказывались спасительной болезнью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!