Примеры употребления "affiliated company" в английском

<>
(i) an Affiliated Company of A; (i) аффилированная компания А;
We (our, us): UFX is a globally operating brand and includes Reliantco Investments Limited (“the Company”) as well as its affiliated company UTech Limited. Мы: UFX — глобальный бренд, включающий в себя Reliantco Investments Limited («Компания») и ее дочернюю компанию UTech Limited.
Affiliated Company Pages may be necessary when: Создание страниц аффилированных компаний может потребоваться в следующих случаях.
Affiliated Company Pages that links you to subsidiary or related companies страницы аффилированных компаний для дочерних или других связанных компаний.
(ii) an appointed representative of A or of any Affiliated Company; (ii) назначенный представитель А или любой аффилированной компании А;
Important: Using affiliated Company Pages can make coordination between teams more challenging. Внимание! Использование страниц аффилированных компаний может усложнить координирование между группами сотрудников внутри компании.
An affiliated Company Page is a Company Page that's linked to another Company Page. Страница аффилированной компании — это страница компании, связанная со страницей другой компании.
Affiliated Company – (in relation to a person) an undertaking in the same group as that person. Аффилированная компания (в отношении лица) – Предприятие, находящееся в той же группе, что и данное лицо.
You may use the trademarks www.facebookbrand.com/trademarks of our affiliated companies only with their permission, including as authorized in any published brand guidelines. Вы вправе использовать товарные знаки www.facebookbrand.com/trademarks наших аффилированных компаний только с их разрешения, а также если это разрешено опубликованными руководствами по использованию фирменного стиля.
You may fund your Account by credit or debit card, wire transfers or SEPA transfers, e-wallets or other similar methods of money transfer acceptable by the Company or any of its affiliated companies from time to time in its absolute discretion. Вы можете пополнить свой Счет кредитной или дебетовой картой, банковским переводом, денежным переводом в Единой зоне платежей в евро (SEPA), с электронного кошелька или подобным методом платежа, приемлемым для Компании или любой из дочерних компаний в тот или иной момент времени по ее собственному усмотрению.
Affiliated Company Pages - Overview Страницы аффилированных компаний: обзор
In May 1993, an affiliated company of KOC seconded ordnance disposal specialists to co-ordinate KOC's ongoing activities for ordnance disposal in its operational areas. В мае 1993 года один из филиалов " КОК " командировал специалистов по саперному делу для координации проводящейся " КОК " работы по обезвреживанию боеприпасов в районах ее нефтедобычи.
It can represent a separate affiliated, subsidiary, or related company. Такие страницы используются для отдельных аффилированных, дочерних или родственных компаний.
This is useful if your retail stores give discounts to customers who are students or seniors, or customers who are affiliated with organizations that your company gives discounts to. Это полезно, если магазины розничной торговли предоставляют скидки клиентам, которые являются студентами или пожилыми людьми, или клиентам, связанным с организациями, которым компания предоставляет скидки.
Outsourced non-core activities into 106 affiliated companies in 1992-1993, within the framework of the national railway company divisional managements have been formed for the special services in 1998 and separate inside balance sheets were produced for the infrastructure and for the undertaking railway for the year 2000, at first. Для начала в 1992-1993 годах в 106 филиалах в рамках управлений подразделениями государственной железнодорожной компании была начата непрофильная деятельность для оказания специальных услуг в 1998 году, и были подготовлены отдельные внутренние балансовые отчеты по инфраструктуре и работе железнодорожного транспорта за 2000 год.
National Iranian Oil Company (“NIOC”) and various affiliated and subsidiary entities (hereinafter collectively referred to as the “group of companies”) produce, process, transport, market and sell crude oil originating in the Islamic Republic of Iran (“Iran”). " Нэшнл ирэниен оил компани " (" НИОК ") и ее различные филиалы и дочерние предприятия (в дальнейшем коллективно именуются " группой компаний ") занимаются добычей, переработкой, транспортировкой и сбытом сырой нефти из Исламской Республики Иран (" Иран ").
The Company Page must have fewer than 10 affiliated employees in order for us to remove the page. При этом со страницей должно быть связано менее 10 сотрудников.
Renesource Capital is the oldest and the largest investment brokerage company in Latvia, where the shareholder structure is not controlled by or affiliated (consolidated) with a bank or a financial group, but is controlled by a private structure of shareholders (senior executives) . Renesource Capital является старейшей и крупнейшей инвестиционно-брокерской компанией в Латвии, где структура акционеров не подчинена или аффилирована (консолидирована) банку или финансовой группе (холдингу), а находится под контролем частной структуры самих акционеров (топ менеджеров).
On the BR, this unit represents the top-level U.S. parent company and all subsidiary U.S. companies of which the parent owns or controls a majority (more than 50 percent) interest plus all EINs and establishments affiliated with the parent and its subsidiaries. В рамках КР эта единица используется в отношении крупной материнской компании США и всех дочерних компаний США, которыми владеет материнская компания или в которых она имеет контрольный пакет акций (более 50 %), а также всех ИНР и заведений, присоединенных в качестве филиала к материнской компании и ее дочерним компаниям.
The Company accepts no responsibility for any funds not deposited directly into the Company's bank accounts, for losses incurred directly or as a result of delays and/or failures to deposit/remit funds through affiliated and/or third parties. Компания не несет ответственности за средства, не внесенные непосредственно на банковские счета компании, и убытки (понесенные прямо или косвенно) в результате задержек и/или сбоев при внесении/передаче денежных средств через посредников или третьи стороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!