Примеры употребления "affair" в английском с переводом "роман"

<>
It was an ongoing affair. У них был долгий роман.
Did Dic Rees know about the affair? Знал ли Дик Риз о романе?
Their affair is what broke up my parents' marriage. Их роман разрушил брак моих родителей.
The same Ron Ferguson you were having an affair with. Тот самый Рон Фергюсон с которым вы крутили роман.
That's the advantage of having an affair in Burbank. Поэтому и удобно крутить роман в Бербанке.
I'm not having an affair with Mark's partner. Я не кручу роман с коллегой Марка.
So we believe that Sax and Rita were - Were having an affair. Итак, мы считаем, что у Риты и Сэкса был роман.
Karl thought I was having an affair Because I sneak off thursdays. Карл думал, у меня был роман, потому что я исчезала по четвергам.
There's talk of a failed love affair a few years ago. Говорят, что у нее был неудачный роман несколько лет назад.
That girl was having an affair with Hedley Shale, who was shot. Эта девица крутила роман с Хедли Шейлом, который был убит.
Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO. Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором.
Couldn't you just buy an overpriced german sports car, or have an affair? А почему вы не могли просто купить безумно дорогую немецкую спортивную машину или завести роман?
It seems that my foster father And my biological mother were having an affair. Похоже, что у моего приемного отца с моей биологической матерью был роман.
She found out mom was having an affair with her dad and she lost it. Она узнала, что мама крутила роман с ее отцом И потом упустила все.
It's a little trashy, but so is having an affair with a married man. Немного грубовато, но так бывает, когда крутишь роман с женатым человеком.
Do you think about us when you're having an affair in the White House. Вы думаете о нас, когда крутите роман в Белом Доме.
But a capital-markets union is highly unlikely to end Europe's love affair with its banks. Но маловероятно, что союз рынков капитала закончит роман Европы с ее банками.
And then when you found out about undine and jared's affair, You must've been enraged. А потом, когда вы узнали о романе Ундины и Джареда, должно быть, вы были в бешенстве.
Mags can hardly run loss of control based on him finding out his wife was having an affair. Мэгс не сможет заявить, что он потерял контоль над собой, когда узнал, что у его жены роман.
Not from some sneaky affair in a hotel bedroom with a man who tells ten lies before breakfast. А не в каких-то тайных романах в гостиничных номерах с человеком, который десять раз успеет соврать до завтрака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!