Примеры употребления "advertising campaign" в английском с переводом "рекламная кампания"

<>
Переводы: все36 рекламная кампания30 рекламная акция1 другие переводы5
They said, "Can we do an advertising campaign? Ко мне обратились с просьбой о рекламной кампании:
We have started an extensive advertising campaign to publicize. Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
It is part of an advertising campaign that will be seen across America. Это часть рекламной кампании, свидетелем которой станет вся Америка.
It's important to know how to measure the success of your online advertising campaign. Важно знать, как измерять эффективность рекламной кампании в сети.
Check out our best practices for text ads, which include suggestions to create effective ads and a successful advertising campaign. Изучите наши рекомендации по размещению текстовой рекламы в LinkedIn, в том числе советы, как создать эффективное рекламное объявление и организовать успешную рекламную кампанию.
The second dimension is strategic communication, which develops a set of simple themes, much as a political or advertising campaign does. Второе измерение - это стратегическое общение, развивающее серию простых тем, во многом подобно политической или рекламной кампании.
To measure if your advertising campaign is boosting brand metrics through a brand lift study, please work with your Facebook Sales Representative. Чтобы провести исследование повышения узнаваемости бренда и выяснить, помогает ли ваша рекламная кампания повысить показатели метрик для бренда, обратитесь к торговому представителю Facebook.
I did an advertising campaign for Schweppes, which is Coca-Cola, and so that was very interesting in terms of the legalities. Я делала рекламную кампанию для "Швеппса", который принадлежит "Кока-коле", и это было очень интересно с юридической точки зрения.
In today’s fast-paced world, it takes only a single technological improvement, price advantage, or great viral advertising campaign for a competitor to leap ahead. Для того чтобы обогнать конкурента в сегодняшнем быстро меняющемся мире, достаточно иметь одно технологическое преимущество или провести грандиозную рекламную кампанию.
Upon a private initiative, the Commission had also launched an advertising campaign entitled “We are all New Zealanders”, which included television and radio commercials in the name of the Commission gently challenging racial stereotypes, as well as newspaper and outdoor advertising. По частной инициативе Комиссия также развернула рекламную кампанию под лозунгом " Все мы- новозеландцы ", состоявшую из помещенной от имени Комиссии теле- и радиорекламы, в которой тактично критиковались расовые стереотипы, а также газетной и уличной рекламы.
Just as Bush openly denounced the “thousand lobbyists” working the halls of the US Congress against a vital national interest, Obama said in a conference call that his critics “would be opposed to any deal with Iran,” and called out AIPAC’s $20 million advertising campaign against the agreement. Как когда-то Буш публично осудил «тысячи лоббистов», работающих в холлах Конгресса США против жизненно важных национальных интересов страны, так и Обама заявил во время телефонной конференции, что его критики «выступают против любых соглашений с Ираном» и припомнил $20 млн, потраченных AIPAC на рекламную кампанию против соглашения.
We know how important it is to run successful advertising campaigns. Мы знаем, насколько для вас важен успех рекламных кампаний.
Not all advertising campaigns are eligible to create a brand lift study. Не для всех рекламных кампаний можно проводить исследование повышения узнаваемости бренда.
Harness the power of LinkedIn Marketing Solutions to drive your advertising campaigns. Используйте возможности решений LinkedIn для маркетинга, чтобы управлять своими рекламными кампаниями.
e. Don’t mix data obtained from us with advertising campaigns on different platforms (without our written permission). д. Не объединяйте полученные от нас данные с данными рекламных кампаний на других платформах без нашего письменного разрешения.
The Mahatma's image now features in advertising campaigns for everything from Apple computers to Mont Blanc pens. Изображение Махатмы сейчас можно встретить в рекламных кампаниях самых разных товаров, начиная от компьютеров Apple и заканчивая ручками Mont Blanc.
Once you know what your ROAS is, it'll help you figure out how to plan future advertising campaigns. Как только вы знаете показатели ROAS, вы сможете спланировать будущие рекламные кампании.
By the 1970's, however, advertising campaigns targeted "liberated" women, telling them that smoking was not only acceptable, but desirable. К 1970-м годам, однако, рекламные кампании предназначались "для независимых" женщин, показывая им, что курение не только приемлемо, но и желательно.
It depends — performance will vary due to factors such as audience, ad placements, and the advertising campaigns that match your user base. Это непостоянные величины. Результативность рекламы будет меняться в зависимости от таких факторов, как аудитория, плейсменты рекламы и рекламные кампании, соответствующие базе ваших пользователей.
Using the Facebook pixel, you can leverage the actions people take on your website across devices to inform more effective Facebook advertising campaigns. Благодаря пикселю Facebook можно использовать действия, которые посетители совершают на вашем веб-сайте с различных устройств, для повышения эффективности рекламных кампаний Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!