Примеры употребления "advertises" в английском

<>
The Autodiscover service advertises the OAB URLs that you've configured. Служба автообнаружения оповещает о тех URL-адресах автономной адресной книги, которые были настроены.
In Chapter Two, we'll walk through how Jasper's Market advertises with its Facebook Page. Во второй главе мы расскажем о том, как компания Jasper's Market использует свою Страницу на Facebook для размещения рекламы.
TLS encrypted connections require a server certificate that includes the name that the Receive connector advertises in the EHLO response. Для подключений, зашифрованных с помощью протокола TLS, необходим сертификат сервера, включающий имя, объявленное соединителем получения в отклике EHLO.
UNOPS advertises its procurement actions in national newspapers wherever the requirements of the project can be met by the local markets. В тех случаях, когда потребности проекта могут быть удовлетворены на местных рынках, ЮНОПС размещает объявления о своих закупках в национальных газетах.
In fact, Lurie Children’s website actually advertises surgeries to “reduce the size of a large clitoris” and “help correct girls’ anatomy.” На сайте госпиталя им. Лурье можно даже увидеть рекламу операций «по сокращению размера больших клиторов», которые «помогают скорректировать анатомию девочек».
Reebok, the multinational sportswear firm, advertises its corporate code as being "based on the core principles" of the UN's Universal Declaration of Human Rights. Например, многонациональная компания Reebok — производитель спортивной одежды - представляет свой корпоративный кодекс как документ, "основанный на основных принципах" Универсальной Декларации Прав Человека ООН.
Now, you put him on your TV show, not only could those animals kill him, but basically, he just advertises to Kane where the chief witness against him sleeps, and then he's a dead man. Поместив его в свое шоу, где эти животные могут его убить, вы фактически объявляете Кейну, где его главный свидетель спит, и тогда он точно труп.
When an Exchange 2010 Hub Transport server transmits a message to an Exchange 2016 Mailbox server in the same Active Directory site, the Exchange 2010 Hub Transport server advertises support for shadow redundancy using the XSHADOW command, but the Mailbox server doesn't advertise support for shadow redundancy. Когда транспортный сервер-концентратор Exchange 2010 передает сообщение на сервер почтовых ящиков Exchange 2016 в том же сайте Active Directory, транспортный сервер-концентратор Exchange 2010 объявляет о поддержке теневой избыточности с помощью команды XSHADOW, но сам сервер почтовых ящиков не объявляет о ней.
A licensor has a right to claim royalties and possibly other contractual rights of value that could be used as security for credit (e.g. the right to claim that the licensee advertises the licensed intellectual property or product, with respect to which the intellectual property right is used). Лицензиар имеет право на получение лицензионных платежей, а также, возможно, других имеющих экономическую ценность договорных прав, которые могут использоваться в качестве обеспечения кредитов (например, право требовать от лицензиата рекламы лицензированной интеллектуальной собственности или продукта, в связи с которым используется право интеллектуальной собственности).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!