Примеры употребления "advance report" в английском

<>
Переводы: все18 авансовый отчет16 другие переводы2
Additionally, you can distribute amounts on an advance report. Кроме того, можно распределить суммы в авансовом отчете.
In Russia, an advance report is used to report travel expenses that an employee incurs during a business trip. В России авансовый отчет используется для сообщения о путевых расходах, понесенных сотрудником во время командировки.
The amounts on the advance report are based on the exchange rate on the advance payment date, not the posting date. Суммы в авансовом отчете основаны на валютном курсе на дату авансового платежа, а не на дату разноски.
When you settle advance payments and advance reports, the advance adjustment transaction is created as a continuation of the advance report, based on the setup in the General ledger parameters form and the Advance adjustment parameters form. При сопоставлении авансовых платежей и авансовых отчетов создается проводка корректировки аванса как продолжение авансового отчета на основе настроек в форме Параметры главной книги и форме Параметры авансовой разницы.
Budget control for advance reports Бюджетный контроль авансовых отчетов
Budget control over advance reports is simplified. Упрощен бюджетный контроль над авансовыми отчетами.
Set up budget control for advance reports. Настойка Бюджетного контроля для авансовых отчетов.
You can set up budget control for advance reports. Можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов.
Use budget control to monitor budget funds on advance reports. Используйте бюджетный контроль для отслеживания бюджетных средств в авансовых отчетах.
You can also set up budget controls for advance reports. Также можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов.
In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses. В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов.
You can also use advance reports to calculate the open or posted actual expenditures. Можно также использовать авансовые отчеты для расчета открытых или разнесенных фактических расходов.
You can also use advance reports to calculate the open and posted actual expenditures. Можно также использовать авансовые отчеты для расчета открытых и разнесенных фактических расходов.
You can use advance reports as source documents to check the budget and calculate expenses. Можно использовать авансовые отчеты как документы-источники для проверки бюджета и расчета расходов.
Use advance reports to review actual expenses, check the status of budget amounts for expense accounts, and calculate expenses. С помощью авансовых отчетов можно просмотреть фактические расходы, проверить статус бюджетных сумм для счетов расходов и рассчитать расходы.
When you settle advance payments and advance reports, the advance adjustment transaction is created as a continuation of the advance report, based on the setup in the General ledger parameters form and the Advance adjustment parameters form. При сопоставлении авансовых платежей и авансовых отчетов создается проводка корректировки аванса как продолжение авансового отчета на основе настроек в форме Параметры главной книги и форме Параметры авансовой разницы.
The UNECE secretariat endeavours to transmit an advance report (Informal Document) on the final accounts of the TIRExB for 2002 to the present session of the Administrative Committee for approval in principle. Секретариат ЕЭК ООН прилагает усилия для передачи предварительного доклада (неофициального документа) об окончательном финансовом отчете ИСМДП за 2002 год настоящей сессии Административного комитета, для того чтобы последний мог утвердить его в принципе.
The UNECE secretariat endeavours to transmit an advance report (Informal Document) on the final accounts of the TIRExB for 2001 to the present session of the Administrative Committee for approval in principle. Секретариат ЕЭК ООН стремится к тому, чтобы представить предварительный доклад (неофициальный документ), касающийся финансового отчета ИСМДП за 2001 год, на настоящей сессии Административного комитета для его утверждения в принципе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!