Примеры употребления "advance payment" в английском

<>
We will credit the specified balance against our advance payment. Указанный остаток мы учтем при расчете предоплаты.
Consolidation Act on Child Benefits and Advance Payment of Child support, (November 17, 2000). Сводный закон о пособиях на детей и досрочных выплатах пособия на ребенка (17 ноября 2000 года)
The contract provided for an advance payment of 10 per cent of the contract price, payable on signing of the contract. В контракте была оговорена предоплата в размере 10 % от его общей цены, которая подлежала внесению сразу по его подписании.
In relation to the MIE Consortium's claim for financial losses, the Panel finds the dates of loss to be 1 June 1992 (performance guarantee) and 1 December 1991 (advance payment guarantee). В связи с претензией " МИЕ консорциума " в отношении финансовых потерь Группа считает датами потери 1 июня 1992 года (гарантия исполнения) и 1 декабря 1991 года (гарантия предоплаты).
It was only possible to meet the December 1999 payroll for UNRWA staff following an appeal to donors for additional funding and the advance payment of some contributions scheduled for the year 2000. БАПОР смогло выплатить своим сотрудникам зарплату за декабрь 1999 года только после того, как обратилось к донорам с просьбой о предоставлении дополнительных финансовых средств и досрочной выплате некоторых взносов за 2000 год.
In relation to the claim for bank charges between 24 August 1990 and 13 December 1992 for the advance payment guarantee, the Panel finds that the final monthly certificate approved in December 1990 effectively terminated this guarantee. Относительно претензии в связи с банковскими сборами по гарантии предоплаты за период с 24 августа 1990 года по 13 декабря 1992 года Группа считает, что окончательный месячный акт, утвержденный в декабре 1990 года, фактически прекратил действие этой гарантии.
The alleged losses are quarterly bank charges in respect of two bank guarantees (a performance guarantee and an advance payment guarantee) provided pursuant to the Sub-Contract for the period from 17 November 1989 until 13 December 1992. Эта заявленная сумма представляет собой расходы по ежеквартальной оплате двух банковских гарантий (гарантии исполнения и гарантии предоплаты), предоставленных в соответствии с договором субподряда на период с 17 ноября 1989 года по 13 декабря 1992 года.
With respect to a fifth series of invoices of the same claimant, the Panel found that a computational error had been made in calculating the amount of the advance payment that had been recovered by the Iraqi owner as of 2 August 1990. В том что касается пятой серии счетов того же заявителя, Группа пришла к заключению, что при калькуляции авансовой суммы, возвращенной иракскому заказчику по состоянию на 2 августа 1990 года, была допущена ошибка в расчетах.
According to article 118 of the Code, where the defendant or persons bearing material liability for his or her acts do not have funds to compensate for the damage, the damage may be compensated on court order by making an advance payment from the funds earmarked by the State for that purpose in the cases provided by law. Согласно статье 118 данного Кодекса в том случае, если обвиняемый или лица, несущие материальную ответственность за его деяния, не располагают необходимыми средствами для возмещения вреда, вред может быть возмещен по распоряжению суда за счет средств, выделяемых государством на эти цели, в случаях, предусмотренных Законом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!