Примеры употребления "adult only hotel" в английском

<>
According to the Bank of Hawaii's 1997 Economic Report, the Rainmaker (American Samoa's only hotel), has in the past attempted to privatize or to sell the facility. Как указывается в экономическом докладе «Бэнк оф Гавайи» за 1997 год, в прошлом предпринимались попытки приватизировать гостиницу «Рэйнмэйкер» (единственную в Американском Самоа) или же продать ее.
According to the Bank of Hawaii 1997 Economic Report, the Rainmaker (American Samoa's only hotel), has attempted to privatize or to be sold in the past. Согласно экономическому докладу «Бэнк оф Гавайи» за 1997 год, в прошлом предпринимались попытки приватизировать гостиницу «Реинмэйкер» (единственную в Американском Самоа) или же продать ее.
Well, there's only one hotel in Seabrook. В Сибруке лишь один отель.
Adult literacy is only one aspect of a greater range of literacies needed in the new century and is inseparable from early literacy of the young child, family literacy and the literacy gained through traditional primary education. Грамотность взрослых — это всего лишь одна из различных граней грамотности, необходимых в новом столетии и неотделимых от ранней грамотности малолетнего ребенка, семейной грамотности и грамотности, приобретаемой за счет традиционного начального образования.
There's only one Mayfield Hotel. Существует лишь один отель "Мэйфилд".
One static feed that could take into account updates to ‘base price’ and ‘availability’ (only available for hotel ads) Одна статическая лента, в которой учитываются изменения базовых цен и доступности (только для рекламы отелей)
An adult taking dump in only 49 seconds? Взрослый человек успеет кучу навалить за 49 секунд?
And it was not until Galileo actually did it that an adult thought like a child, only 400 years ago. Галилей первый, в общем-то, сделал это - подумал как ребенок. Всего 400 лет назад.
Special rates apply only for the dates listed at each hotel and are subject to availability. Специальные цены применяются только к датам, указанным в каждом отеле и в зависимости от наличия.
Dubai also has the first 3D-printed office building, stunning manmade islands, the world’s only (self-proclaimed) “seven-star hotel,” shopping malls combined with aquariums, indoor skiing, and skydiving facilities, and an array of iconic buildings and amusement parks. Кроме того, в Дубае находится первое в мире офисное здание, напечатанное 3D-принтером, здесь есть потрясающие рукотворные острова, единственный в мире (самопровозглашённый) «семизвёздочный отель», торговые центры с океанариумами, горнолыжными трассами и центрами подводного плавания, а также целый ряд всемирно известных зданий и парков развлечений.
Only if you have it delivered to my hotel room, because I'm off to bed. Только если с доставкой в мой номер, потому что я валюсь с ног.
There comes a point in your adult life when you realize that you're really the only one who can decide how you live. Приходит момент в твоей взрослой жизни, когда ты понимаешь, что только ты решаешь, как тебе жить дальше.
Until 1951, when universal adult suffrage was introduced, franchise was based on gender (only men) and wealth (a minimum yearly income level or property). До 1951 года, когда было введено всеобщее избирательное право для взрослого населения, право голоса предоставлялось по признаку пола (лишь мужчинам) и уровню благосостояния (с учетом годового дохода или размера собственности).
I was seven years old already, I'm an adult man, stop hanging on me that pink ribbon and better buy me only this food Мне уже семь лет, я взрослый мужчина, перестаньте вешать на меня этот розовый бантик а лучше покупайте мне только вот этот корм
The only surprise about the arrest of seven FIFA officials in a Swiss hotel in the early morning of May 27 is that it happened at all. Арест семи чиновников ФИФА в швейцарском отеле ранним утром 27 мая удивителен лишь тем, что это вообще произошло.
"The adult spider is not much bigger than the hatchling, which explains why the female can only lay one egg at a time," Kochalka said, noting that some Hadrotarsinae also make a conical egg sac. «Взрослые особи этого подсемейства не больше только что вылупившихся паучков, и это объясняет, почему самка каждый раз способна отложить только одно яйцо», — подчеркнул Кочалка и заметил, что некоторые представители подсемейства Hadrotarsinae также производят яйцевую камеру конической формы.
Whilst recognizing and appreciating that girl child offenders are not put into adult facilities until they are 18, she is alarmed that a child convicted of killing an infant would be placed together with a seven-year-old girl whose only crime was to be homeless. С удовлетворением отмечая тот факт, что девочки-правонарушители до 18 лет содержатся в учреждении для несовершеннолетних, ее не могло не встревожить то обстоятельство, что девушка, осужденная за убийство младенца, и семилетний ребенок, единственным преступлением которого была беспризорность, содержатся вместе.
To reach the goal over 10 years, the adult illiteracy rate would have had to decline annually by about 7 per cent, but the actual rates of decline between 1990 and 1998 (the latest year for which numbers are available) ranged only between 1.4 per cent (the rate for females in South Asia) and 3.4 per cent (the rate for females in East Asia and the Pacific). Для достижения этой цели в течение 10 лет уровень неграмотности среди взрослого населения должен был снижаться примерно на 7 процентов в год, однако фактические показатели снижения в период с 1990 по 1998 год (последний год, по которому имеются данные) составляли только от 1,4 процента (показатель для женщин в Южной Азии) до 3,4 процента (показатель для женщин в Восточной Азии и Тихоокеанском регионе).
Please note that only if both requirements are met (provision of e-mail address and uploading of a photograph) can badges be pre-printed and made available to be picked up at the Conference Centre of Sheraton Doha Resort and Convention Hotel. Следует отметить, что лишь при выполнении обоих требований (предоставление адреса электронной почты и отправка фотографии) пропуска могут быть заранее отпечатаны и получены в Центре конференций в отеле " Шератон Доха ".
Only the recommended hotels listed in annex II will be provided with security services by the host Government and a shuttle bus service to take participants to the Conference Centre of the Sheraton Doha Resort and Convention Hotel in the mornings and return them to their hotels in the evenings. Правительство принимающей страны будет обеспечивать безопасность только в рекомендованных гостиницах, перечисленных в приложении II, и выделит автобусы для доставки участников из этих гостиниц в Центр конференций в комплексе " Шератон Доха " утром и для возвращения в гостиницы вечером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!