Примеры употребления "adopted" в английском с переводом "усыновлять"

<>
He had adopted her son. Он усыновил её ребёнка.
Adopted as a baby, adoption failed. Усыновлён в младенчестве, но неудачно.
No, we just adopted our son. Нет, мы недавно его усыновили.
The legally adopted son of Liberace? Законно усыновлённым сыном Либерачи?
Cuddy could have adopted a golden retriever. Кадди могла усыновить золотистого ретривера.
We adopted the prototype as our son. Мы усыновили прототип как нашего сына.
Do you remember when we adopted that baby Ты помнишь когда мы усыновили того ребенка
So you adopted both father and the baby? Так значит ты усыновила и отца и ребёнка?
I adopted Bernard when he had the blues. Я усыновил Бернара, когда увидел, что он хандрит.
Tatyana, 66, adopted her first child in 1975. Татьяне — 66 лет, и своего первого ребенка она усыновила в 1975 году.
You were adopted improperly and obscure in horrible circumstances. Вы были усыновлены незаконно в ужасных и невыясненных обстоятельствах.
Hey, I'm so sorry, but we just adopted a baby. Мне так жаль, но мы уже усыновили ребенка.
And finally, blood of her adopted child, my beloved daughter Freya. И наконец, кровь её усыновленного ребенка моя любимая дочь Фрея.
Do such adoptions achieve anything more than helping the individual children adopted? Однако достигается ли такими случаями усыновления что-то помимо помощи отдельным детям?
And you've done some work in this area, and you recently adopted. А вы кое-чего добились в этой области, и сами недавно усыновили.
You adopted a baby and you never invited us to come meet her. Ты усыновила ребенка и не пригласила нас познакомиться с ней.
Now excuse me, I have to read a story To my adopted cambodian orphan. Теперь, извините, мне нужно почитать сказку своему усыновленному камбоджийскому сироте.
Was it your expectation that you would become the legally adopted son of Liberace? Ожидали ли вы, что станете - законно усыновлённым сыном Либерачи?
Yes, yes, I have a son that we adopted, And I have a daughter. Да, да, у меня есть сын, которого мы усыновили, и дочь.
Children adopted by foreigners are monitored by the embassies and consular posts of Kazakhstan. Контроль за детьми, переданными на усыновление иностранцам, осуществляется посольствами и консульскими учреждениями Республики Казахстан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!