Примеры употребления "administrative management system" в английском

<>
Previously he ordered the heads of municipal formations of the Moscow region before the end of November to think about which villages require integration, incorporation into municipal districts or a change in the administrative management system. Ранее он поручил главам муниципальных образований Подмосковья до конца ноября продумать, какие поселения нуждаются в укрупнении, объединении в городские округа или изменении системы административного управления.
The Committee was informed that informal consultations on the report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of programme and administrative management of the subregional offices of the Economic Commission for Africa would be announced at a future date. Членам Комитета сообщили, что о неофициальных консультациях по докладу Управления служб внутреннего надзора о проверке практики управления программами и административного управления в субрегиональных представительствах Экономической комиссии для Африки будет объявлено позднее.
Important Issues to Address in a Process Safety Management System Важные вопросы в системе управления безопасностью процессов
In their introductory statements, the representatives of UNODC referred to the report of the Independent Evaluation Unit on support mechanisms for technical cooperation, the report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of programme and administrative management in UNODC, and management responses thereto. В своих вступительных заявлениях представители ЮНОДК сослались на доклад Группы независимой оценки о механизмах поддержки технического сотрудничества, доклад Управления служб внутреннего надзора о проверке управления программами и административного управления в ЮНОДК и на представленные в этой связи ответы руководства.
Ensures that the quality management system adheres to ISO 9001: 2008. Обеспечивает функционирование системы менеджмента качества компании в соответствии со стандартом ISO 9001:2008.
With the ever-increasing workload of correspondence, preparation, implementation and evaluation of budgetary reports, and the matters of staff administration, such as selections, extensions and rotations of staff of the Police Division, there is a need to augment the Office of Police Adviser with an Administrative Management Officer. В условиях постоянно увеличивающейся рабочей нагрузки, связанной с корреспонденцией, подготовкой, исполнением и оценкой бюджетных смет и такими вопросами административного управления персоналом, как отбор, продление назначений и ротация персонала Отдела полиции, необходимо укрепить Канцелярию Полицейского советника за счет создания должности сотрудника по административному управлению.
You can hedge your positions and rely on a comprehensive risk management system to ensure that you do not lose more than your deposited funds. Можно хеджировать свои позиции и использовать систему защиты от отрицательного баланса в качестве гарантии того, что возможная потеря не будет превышать сумму депозитных средств.
In 2004, OIA secured written endorsement from the Directors of the Division of Financial and Administrative Management (DFAM), the Division of Policy and Planning (DPP) and Programme Division (PD) for the audit guideline used to assess cash assistance to Government (CAG) during country office audits. В 2004 году по просьбе УВР директоры Отдела финансового и административного управления (ОФАУ), Отдела политики и планирования (ОПП) и Отдела по программам (ОП) представили письменное подтверждение руководящего принципа проведения ревизий, использованного для оценки оказания помощи правительствам наличными средствами (ППН) в ходе ревизий в представительствах в странах.
Free Content Management System Бесплатная система управления контентом
Lastly, turning to the report of OIOS on the inspection of the programme and administrative management of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), she said that many of the recommendations contained therein would enhance the effectiveness of ESCWA, which was already one of the most advanced Secretariat entities in terms of the use of results-based management tools. Наконец, касаясь доклада УСВН о проверке практики управления программами и административного управления в Экономической и социальной комиссии для Западной Азии, оратор говорит, что многие содержащиеся в нем рекомендации будут содействовать повышению эффективности работы ЭСКЗА, которая уже является самым передовым подразделением Секретариата с точки зрения использования средств управления, основанных на конкретных результатах.
Take advantage of specialised tools for your customers, such as daily market news and videos, an economic calendar and widgets, as well as create your own website with a totally free Content Management System, provided and hosted by FxPro, at no cost to you. Используйте наш широкий инструментарий, как, например, ежедневные обзоры рынка, видео-новости, экономический календарь, виджеты и многое другое. Создайте свой собственный веб-сайт с полностью бесплатной Системой Управления контентом, разработанной и предоставленной FxPro специально для Вас.
A cross-functional project, including the Division of External Relations (DER) and the Division of Financial and Administrative Management (DFAM) is in progress to develop standard guidelines and indicators that can be applied to assess implementing partners'financial management capacity and risks, both at the selection stage and during the post-implementation assessment. В настоящее время осуществляется сквозной проект с участием Отдела внешних связей (ОВС) и Отдела финансового и административного управления (ОФАУ) по подготовке стандартных руководящих принципов и показателей, которые могли бы применяться для оценки потенциала и рисков партнеров-исполнителей в вопросах финансового управления как на стадии их отбора, так и в ходе оценки результатов осуществления.
European level of Forex Club services is accredited by a certificate of the international quality management system standard ISO 9001 in the field of enabling transaction conduct in real time mode at Forex market. Европейский уровень сервиса Forex Club подтвержден международным сертификатом качества по стандарту ISO 9001 в области «предоставления возможности совершения сделок в режиме реального времени на рынке Форекс».
Commends the efforts of the Commissioner-General to increase the budgetary transparency and efficiency of the Agency as well as the support of the host Governments for the Agency in the discharge of its duties, and calls upon the Agency to continue to work on improving budget and administrative management for delivery of better service; высоко оценивает усилия Генерального комиссара по повышению уровня бюджетной транспарентности и эффективности Агентства, а также ту поддержку, которую правительства принимающих стран оказывают Агентству в осуществлении им своих обязанностей, и призывает Агентство продолжать усилия по совершенствованию управления бюджетно-административной деятельностью в целях оказания более качественных услуг;
This API allows you to create, publish, update and delete Instant Articles directly from your content management system. Этот API позволяет создавать, публиковать, обновлять и удалять моментальные статьи прямо из системы управления материалами.
The Advisory Committee points out that the request is in accordance with General Assembly resolution 52/220, by which the Assembly requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi into line with those of similar United Nations administrative offices and to provide UN-Habitat with the capacity to improve its financial and administrative management. Консультативный комитет отмечает, что эта просьба соответствует резолюции 52/220 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея просила Генерального секретаря привести финансовые процедуры Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в соответствие с процедурами аналогичных административных отделений Организации Объединенных Наций и предоставить (ООН-Хабитат) возможность улучшить его управление в финансовой и административной сферах.
Using the API, you can create, update and delete Instant Articles directly from your content management system. Этот API позволяет создавать, обновлять и удалять моментальные статьи прямо из системы управления материалами.
The administrative management section of the Division of Financial and Administrative Management (DFAM) will be restructured to improve workflow, enhance service response and equalize workload coverage to allow full participation in inter-agency initiatives on common services and joint offices. Секция административного управления Отдела финансового и административного управления (ОФАУ) будет реорганизована в целях совершенствования рабочих процедур, повышения качества обслуживания и равномерного распределения рабочей нагрузки, с тем чтобы обеспечить полное участие в реализации межучрежденческих инициатив, касающихся общих служб и объединенных подразделений.
If you delete an article, ensure you're no longer distributing the article on your regular content management system through the Graph API or from your RSS feed. При удалении статьи убедитесь, что она больше не распространяется с помощью обычной системы управления материалами, через API Graph или через вашу ленту RSS.
The Administrative Management Officers will support the implementation of the Department's evolving strategic and operational objectives and exchange information on behalf of the Assistant Secretary-General, as required, with peacekeeping missions and external partners, including permanent missions and United Nations agencies, funds and programmes. Сотрудники по административному управлению будут поддерживать реализацию расширяющихся стратегических и оперативных задач Департамента и, по мере необходимости, обмениваться информацией от имени помощника Генерального секретаря с миротворческими миссиями и внешними партнерами, включая постоянные представительства и учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!