Примеры употребления "administered channel number" в английском

<>
When you try to change a channel through your Xbox One, an incorrect or partial channel number appears. При попытке изменить канал через консоль Xbox One отображается неверный или частичный номер канала.
Enter the new channel number. Введите новый номер канала.
The new channel number will be accepted. Будет принят новый номер канала.
The new channel number will already exist in the listings and you will be asked to resolve the conflict. Новый номер канала уже существует в программах, и вам будет предложено разрешить конфликт.
If you are editing many channel numbers, you can select Sort List to sort the list numerically by channel number and view the revised listings. Редактируя несколько номеров каналов, вы можете выбрать команду Сортировать список, чтобы отсортировать список по номеру канала и просмотреть измененные программы.
Use the arrow keys to scroll through the list and locate the channel number you want to change. С помощью клавиш со стрелками прокрутите список и найдите нужный номер канала.
You can change your channel icon an unlimited number of times. Значок канала можно менять неограниченное число раз.
In the Product totals by channel grid, review the total number of product listings to be created, updated, or deleted when the publishing process is completed. В сетке Итоговые показатели продуктов для канала просмотрите общее количество записей продуктов, которые должны быть созданы, обновлены или удалены, когда публикации процесс будет завершен.
This type of message is a great channel for communicating with a smaller number of people in a direct way. Сообщения такого типа — отличный способ напрямую общаться с небольшой группой людей.
Once you have a verification badge, it'll stay on your channel even if your channel's subscriber number changes. Если на вашем канале поменяется число подписчиков, значок останется.
EUR/JPY tumbled after hitting resistance at the lower line of the near-term downside channel, and managed to breach the psychological round number of 130.00 (R1). EUR / JPY рухнула после достижения уровня сопротивления на нижней линии краткосрочного нисходящего канала, и паре удалось пробить психологическое круглое число 130, 00 (R1).
The price structure on the 1-hour chart remains one of lower highs and lower lows within the black downside channel, but I would prefer to see a clear move below the 50.00 (S1) round number before getting more confident on the downside. Структура цен на 1-часовом графике продолжает рисовать низкие максимумы и более низкие минимумы внутри черного нисходящего канала, но я бы предпочел видеть четкое пробитие ниже круглого числа 50,00 (S1), для того, что бы быть более уверенным в нисходящем тренде.
For example, during the period 2002-2005, the volume of administered regular budget resources increased by 64 per cent and the number of allotment accounts increased by 17 per cent; in extrabudgetary activities, allotment processing for trust funds has increased from 66 per year in 2002 to 235 allotments in 2004. Например, в период 2002-2005 годов объем управляемых ресурсов по регулярному бюджету возрос на 64 процента, а число счетов ассигнований — на 17 процентов; что касается деятельности, финансируемой из внебюджетных источников, то число проводок ассигнований для целевых фондов возросло с 66 в год в 2002 году до 235 в 2004 году.
As part of the Humanitarian Trust Fund Project, administered by the International Organization for Migration, KPC has been involved in a number of projects including building fire stations, refurbishing water supply lines, and repairing bridges in minority areas. В рамках проекта «Гуманитарный целевой фонд», осуществляемого Международной организацией по миграции, КЗК участвовал в реализации ряда проектов, включая строительство пожарных станций, ремонт системы водоснабжения и восстановление мостов в районах проживания меньшинств.
The departments with the most extensions beyond retirement age (60 per cent of the total number) were field missions administered by the Department of Peacekeeping Operations with 60 extensions (27 per cent of all extensions), the Department of Public Information, with 37 extensions (17 per cent), and the Department of Economic and Social Affairs, with 24 extensions (11 per cent). К департаментам с наиболее частым продлением контрактов после пенсионного возраста (60 процентов от общего числа) относятся полевые миссии, находящиеся под управлением Департамента операций по поддержанию мира (60 продлений контрактов) (27 процентов от общего числа продленных контрактов), Департамент общественной информации (37 продлений контрактов) (17 процентов) и Департамент по экономическим и социальным вопросам (24 продления контрактов) (11 процентов).
Moreover, the performance report should have provided an explanation of significant variations in performance indicators, compared with the planned output, such as a significant increase in the number of contracts actually administered (448 contracts), compared to the planned 75 contracts. Кроме того, в отчете об исполнении бюджета следовало дать объяснение существенных различий в показателях деятельности по сравнению с запланированными мероприятиями, например существенного увеличения числа фактически заключенных контрактов (448 контрактов) по сравнению с запланированными 75 контрактами.
The table shows the number of comments on your video and channel for the selected content, date range, region and other filters. В таблице отображается количество комментариев к каналу и отдельным видео (с выбранным фильтром по контенту, временному диапазону, региону и другим критериям).
New Subscribers: The number of users who subscribed to your channel during the stream. Новые подписчики. Число пользователей, которые подписались на канал во время эфира.
To reduce the number of data packages that are generated, you can group retail channel databases. Чтобы уменьшить количество создаваемых пакетов данных, можно сгруппировать базы данных канала розничной торговли.
The number of subscribers that you see in YouTube Analytics may be different than the subscriber count on your YouTube channel. Также количество подписчиков можно узнать в отчете YouTube Analytics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!