Примеры употребления "adjustment" в английском с переводом "регулирование"

<>
About automatic adjustment transactions [AX 2012] О проводках автоматического регулирования [AX 2012]
A second structural adjustment concerns regulatory reform. Второе структурное изменение относится к реформе регулирования.
5. Don’t fight the adjustment reaction. 5. Не боритесь с реакцией регулирования.
Performance of the automatic brake adjustment device (if applicable) Эффективность системы автоматического регулирования тормозов (если она имеется)
The adjustment that needs to take place is blocked. Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
And adjustment – that is, currency devaluation – was not an option. И регулирование - то есть, девальвация валюты - не было вариантом.
Spain is hardly an example of a successful fiscal adjustment. Едва ли Испания является примером успешного финансового регулирования.
Asymmetry of this magnitude requires a significant adjustment of relative prices. Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен.
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs. Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования.
the types and dimensions of the seat-lock adjustment and locking systems, and типа и размеров систем регулирования блокировки и собственно блокировки сиденья, а также
The risks to global growth will increase as long as adjustment remains uneven. Риски для глобального роста будут расти до тех пор, пока регулирование остается неравномерным.
How big an adjustment, and how long does it have to be sustained? Насколько сильное регулирование, и как долго это продержится?
4/Only to be completed when an automatic brake wear adjustment device is installed. 4/Заполняется только в том случае, если установлена система автоматического регулирования износа тормозов.
3/Only to be completed when an automatic brake wear adjustment device is installed. 3/Заполняется только в том случае, если установлена система автоматического регулирования износа тормозов.
The government has already forced through most of the necessary adjustment in this area. Правительство, преодолевая сопротивление, уже осуществило необходимое регулирование в этой сфере.
Rapid trade liberalization can yield heavy adjustment costs in the short and medium term. Быстрый процесс либерализации торговли может обернуться тяжелыми издержками экономического регулирования в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
The magnitude of the fiscal adjustment effort being demanded of Greece is now well known. Объемы усилий, направленных на финансовое регулирование и требующихся от Греции, сейчас хорошо известны.
Health officials should guide people through their adjustment reactions, not demand that they skip that step. Сотрудники министерства здравоохранения должны вести людей через реакции регулирования, не потребовать, чтобы они пропустили этот шаг.
However, the fitting of automatic adjustment devices is optional for vehicles of categories O1 and O2. Однако в случае транспортных средств категорий O1 и O2 установка систем автоматического регулирования является факультативной.
The risk now is that the forces favoring earlier and effective adjustment of imbalances have been weakened. Сегодня существует риск относительно того, что силы, выступающие за более раннее и эффективное регулирование несоответствий, были довольно слабыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!