Примеры употребления "address substitution command" в английском

<>
The BLS has taken steps in recent years to address substitution bias, specifically in order to more closely approximate the conditional COL objective. В последние годы БСТ предпринимало шаги по решению проблемы обусловленного замещением смещения ИПЦ, в частности с целью более тесного приближения к цели условного ИСЖ.
Where an insolvency law provides for replacement of the insolvency representative, it may also need to address issues relating to substitution and succession to either title or control (as appropriate) of the assets of the estate as well as handing over to the successor the books, records and other information relating to the debtor. В тех случаях, когда законодательство о несостоятельности предусматривает возможность отстранения управляющего в деле о несостоятельности, возможно, необходимо урегулировать вопросы, связанные с его заменой и преемством в том, что касается правового титула или контроля (в зависимости от того, что уместно) в отношении активов, образующих имущественную массу, а также с передачей преемнику отчетности, документации и другой информации, касающейся должника.
However, there are a number of reports such as Danish EPA (1999), OSPAR (2001), BMU (2000), UBA (2003a, 2003b), USEPA (2005), which address the issue of control and substitution of brominated flame retardants at international or national scale. Тем не менее имеется ряд докладов, подготовленных АООС Дании (1999 год), ОСПАР (2001 год), МООС Германии (2000 год), УООС (2003a, 2003b), ЮСЕПА (2005 год), в которых рассматривается вопрос регулирования и замещения бромированных антипиренов на международном или национальном уровне.
Recognizes that a range of activities are required to address the challenges posed by mercury, including substitution of products and technologies; technical assistance and capacity-building; development of national policy and regulation; data collection, research and information provision, bearing in mind the need to provide assistance to developing countries and countries with economies in transition; признает, что для решения проблем, связанных с ртутью, требуется целый ряд самых различных мероприятий, включая: замену продуктов и технологий; оказание технической помощи и создание потенциала; разработку национальной политики и нормативных положений; сбор данных, проведение научных исследований и обеспечение информации; с учетом необходимости оказания помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой;
In the Exchange Management Shell, replace with the identity of the group (for example, name, alias, or email address), and run this command to verify that the group isn't returned: В командной консоли Exchange замените идентификатором группы (например, именем, псевдонимом или электронным адресом) и запустите указанную ниже команду, чтобы убедиться, что группа не возвращается.
In the Exchange Management Shell, replace with the identity of the group (for example, name, alias, or email address), and run this command to verify the property values: В командной консоли Exchange замените идентификатором группы (например, именем, псевдонимом или электронным адресом) и запустите указанную ниже команду для проверки значений свойств.
In the Exchange Management Shell, replace with the identity of the mailbox (for example, name, alias, or email address), and run this command: В командной консоли Exchange вместо введите идентификатор почтового ящика (например, имя, псевдоним или адрес электронной почты) и выполните следующую команду:
You can also remove an email address by omitting it from the command to set email addresses for a mailbox. Кроме того, можно удалить адрес электронной почты, пропустив его в команде для задания всех адресов электронной почты для почтового ящика.
In the example above where all mail contacts had the CustomAttribute1 property set to PartTime and were hidden from the address book, run the following command to verify the changes. В примере выше, где все почтовые контакты получили свойство CustomAttribute1, равное PartTime, и были скрыты из адресной книги, выполните следующую команду, чтобы проверить изменения.
The return email address specified by the MAIL FROM command that sent the message. Обратный адрес электронной почты, указанный командой MAIL FROM, отправившей сообщение.
To see all the domains that are used in email address policies, run the following command in the Exchange Management Shell: Чтобы просмотреть все домены, используемые в политиках адресов электронной почты, выполните в командной консоли Exchange следующую команду:
To disable address rewriting, run the following command: Чтобы отключить переопределение адресов, выполните следующую команду:
To enable address rewriting, run the following command: Чтобы включить переопределение адресов, выполните следующую команду:
To verify that you have successfully enabled or disabled address rewriting, run the following command to verify the Enabled property value: Для проверки успешности включения или выключения переопределения адресов выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства Enabled:
To verify that you've successfully converted a mailbox, replace with the name, alias, or email address of the mailbox, and run this command in the Exchange Management Shell to verify the property values: Чтобы проверить, был ли почтовый ящик успешно преобразован, замените именем, псевдонимом или электронным адресом почтового ящика и выполните следующую команду в Командная консоль Exchange для проверки значений свойств:
The sender's email address is contained in the MAIL FROM command. Электронный адрес отправителя указывается в команде MAIL FROM.
For example, to view the IP Block list entry that contains the IP address 192.168.1.13, run the following command: Например, чтобы просмотреть запись, содержащую IP-адрес 192.168.1.13, выполните следующую команду:
To view a summary list of all address rewrite entries, run the following command. Чтобы просмотреть сводный список всех записей переопределения адресов, выполните приведенную ниже команду.
To see all address rewrite entries, run the following command: Чтобы просмотреть все записи переопределения адресов, выполните следующую команду:
Each recipient's email address is contained in a separate RCPT TO command. Электронный адрес каждого получателя указывается в отдельной команде RCPT TO.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!