Примеры употребления "additional requirement" в английском с переводом "дополнительное требование"

<>
Переводы: все256 дополнительная потребность203 дополнительное требование49 другие переводы4
As an additional requirement, exporters must submit a Delivery Confirmation Certificate within three months after delivery. В качестве дополнительного требования экспортеры должны представить в течение трех месяцев после поставки сертификат о подтверждении поставки.
Where safety devices were concerned, special provision TE6 contained almost identical wording, which meant that the additional requirement in TE14 could be omitted. Что касается предохранительных устройств, то существует практически идентичное по смыслу специальное положение ТЕ6, так что из специального положения ТЕ14 можно исключить данное дополнительное требование.
P407 In the text before " Additional requirement ", amend the beginning of the second sentence to read " The maximum gross mass of the package shall not exceed … ". Р407 В тексте перед графой " Дополнительное требование " изменить начало второго предложения следующим образом: " Максимальная масса брутто упаковки не должна превышать … ".
The Working Party discussed the issue of specific registration numbers for sea vessels and considered that the need for this additional requirement should be further assessed. Рабочая группа обсудила вопрос о конкретных регистрационных номерах для морских судов и сочла, что необходимость в использовании этого дополнительного требования следует рассмотреть более внимательным образом.
The fact that mobility and service at difficult locations constituted part of the employment contract with common system organizations rather than an additional requirement should not be overlooked. Не следует упускать из виду тот факт, что мобильность и служба в трудных условиях являются частью контракта сотрудников с организациями общей системы, а не дополнительным требованием.
It is not necessary for the recipient to know that the message has been received and there is no additional requirement that the recipient actually read or even access the message. Нет необходимости в том, чтобы получатель знал, что сообщение было получено, и не установлено дополнительное требование о том, чтобы получатель фактически прочитал или даже получил доступ к сообщению.
In other legal systems, in which a distinction is drawn between proprietary effects inter partes and as against third persons, the security agreement is sufficient to create the security right but, if there are competing claims, the claimant that has first met an additional requirement has priority. В других правовых системах, в которых проводится различие между вещно-правовыми последствиями inter partes и в отношении третьих лиц, соглашение об обеспечении является достаточным для создания обеспечительного права, однако в случае коллизии требований заявитель требования, который первым выполнил дополнительное требование, обладает приоритетом.
Consequently, it would be absurd to read into article 2 an additional requirement that domestic remedies must be exhausted prior to the submission of a communication and to declare a communication inadmissible in a case where domestic remedies were not yet exhausted at the time of submission but have been exhausted by the time when the Committee has the opportunity to make its decision on admissibility. Поэтому было бы абсурдным вносить в статью 2 дополнительные требования о том, что внутренние средства правовой защиты должны быть исчерпаны до представления сообщения и объявления сообщения неприемлемым в случае, когда внутренние средства правовой защиты еще не исчерпаны на момент представления сообщения, но должны быть исчерпаны ко времени, когда Комитет будет иметь возможность принять свое решение о приемлемости.
Sharing via Graph API has some additional requirements: Чтобы делиться материалами через API Graph, нужно выполнить дополнительные требования:
refer to the import service for additional requirements. Дополнительные требования см. в описании службы импорта.
See System requirements for Office for a list of additional requirements. Дополнительные требования изложены в статье Требования к системе для Office.
Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (class 1) Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
See a list of additional requirements for running your dynamic ads for travel. См. список дополнительных требований для динамической рекламы для туризма.
S01: Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (Class 1) S01: Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
If you use Enterprise Portal, there are additional requirements and restrictions about document archives. При использовании Корпоративный портал необходимо соблюдать дополнительные требования и ограничения, связанные с архивами документов.
The stability of vessels carrying non-fixed containers must satisfy the following additional requirements: Остойчивость судов, перевозящих незакрепленные контейнеры, должна удовлетворять следующим дополнительным требованиям:
You can enter any additional requirements on the Activity requirements FastTab by clicking Add line. Любые дополнительные требования можно ввести на экспресс-вкладке Требования к мероприятию, нажав кнопку Добавить строку.
The following additional requirements apply when you reverse a transaction that affects a fixed asset: Следующие дополнительные требования действуют при реверсировании проводки, которая оказывает влияние на основные средства.
Additional requirements exist for licences for large passenger vessels, dangerous goods transport, towage and navigation by radar. для получения удостоверений судоводителей больших пассажирских судов, перевозки опасных грузов, буксировки и судоходства с помощью РЛС существуют дополнительные требования;
22-3.1.1 The stability of vessels carrying non-fixed containers must satisfy the following additional requirements: 22-3.1.1 Остойчивость судов, перевозящих незакрепленные контейнеры, должна удовлетворять следующим дополнительным требованиям:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!