Примеры употребления "additional requirement" в английском

<>
Table 2 showed the components of the additional requirement, while table 3 contained a summary of changes under expenditure sections. В таблице 2 отражены компоненты дополнительных потребностей, а в таблице 3 содержится резюме изменений по статьям расходов.
As an additional requirement, exporters must submit a Delivery Confirmation Certificate within three months after delivery. В качестве дополнительного требования экспортеры должны представить в течение трех месяцев после поставки сертификат о подтверждении поставки.
However, it is anticipated that the additional requirement can be absorbed within existing provisions for section 12 of the programme budget. Вместе с тем ожидается, что эти дополнительные потребности могут быть покрыты за счет имеющихся ассигнований по разделу 12 бюджета по программам.
Where safety devices were concerned, special provision TE6 contained almost identical wording, which meant that the additional requirement in TE14 could be omitted. Что касается предохранительных устройств, то существует практически идентичное по смыслу специальное положение ТЕ6, так что из специального положения ТЕ14 можно исключить данное дополнительное требование.
Every effort would be made to meet the additional requirements described in paragraph 7 above within the current appropriation, and any additional requirement would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. Будут приложены все усилия для удовлетворения дополнительных потребностей, указанных в пункте 7 выше, за счет нынешних ассигнований, и о всех дополнительных потребностях будет сообщаться в контексте второго доклада об исполнении бюджета на 2006-2007 годы.
P407 In the text before " Additional requirement ", amend the beginning of the second sentence to read " The maximum gross mass of the package shall not exceed … ". Р407 В тексте перед графой " Дополнительное требование " изменить начало второго предложения следующим образом: " Максимальная масса брутто упаковки не должна превышать … ".
The increase in troop strength, in accordance with Security Council resolution 1493 (2003), would in all likelihood entail a consequent increase in the additional requirement related to the use of the contractor's aircraft for the distribution of rations. Увеличение численности военнослужащих в соответствии с резолюцией 1493 (2003) Совета Безопасности, по всей вероятности, повлечет за собой соответствующее увеличение дополнительных потребностей, связанных с использованием поставщиком пайков своего воздушного транспорта для их доставки.
The Working Party discussed the issue of specific registration numbers for sea vessels and considered that the need for this additional requirement should be further assessed. Рабочая группа обсудила вопрос о конкретных регистрационных номерах для морских судов и сочла, что необходимость в использовании этого дополнительного требования следует рассмотреть более внимательным образом.
The major part of the additional requirement under this heading represented telephone bills for the personal calls that were temporarily charged against the UNDOF commercial communication account and will be recovered later from staff members after the actual costs of personal calls can be identified. Дополнительные потребности по данному подразделу главным образом связаны со счетами за пользование телефоном в личных целях, которые были временно оплачены со счета, предназначенного для расчетов за использование коммерческой линии связи СООННР, и в дальнейшем соответствующие суммы будут взысканы с сотрудников после того, как будет установлена фактическая стоимость личных звонков.
The fact that mobility and service at difficult locations constituted part of the employment contract with common system organizations rather than an additional requirement should not be overlooked. Не следует упускать из виду тот факт, что мобильность и служба в трудных условиях являются частью контракта сотрудников с организациями общей системы, а не дополнительным требованием.
It is not necessary for the recipient to know that the message has been received and there is no additional requirement that the recipient actually read or even access the message. Нет необходимости в том, чтобы получатель знал, что сообщение было получено, и не установлено дополнительное требование о том, чтобы получатель фактически прочитал или даже получил доступ к сообщению.
In other legal systems, in which a distinction is drawn between proprietary effects inter partes and as against third persons, the security agreement is sufficient to create the security right but, if there are competing claims, the claimant that has first met an additional requirement has priority. В других правовых системах, в которых проводится различие между вещно-правовыми последствиями inter partes и в отношении третьих лиц, соглашение об обеспечении является достаточным для создания обеспечительного права, однако в случае коллизии требований заявитель требования, который первым выполнил дополнительное требование, обладает приоритетом.
Consequently, it would be absurd to read into article 2 an additional requirement that domestic remedies must be exhausted prior to the submission of a communication and to declare a communication inadmissible in a case where domestic remedies were not yet exhausted at the time of submission but have been exhausted by the time when the Committee has the opportunity to make its decision on admissibility. Поэтому было бы абсурдным вносить в статью 2 дополнительные требования о том, что внутренние средства правовой защиты должны быть исчерпаны до представления сообщения и объявления сообщения неприемлемым в случае, когда внутренние средства правовой защиты еще не исчерпаны на момент представления сообщения, но должны быть исчерпаны ко времени, когда Комитет будет иметь возможность принять свое решение о приемлемости.
The Administration always sought to accommodate additional requirements within existing resources. Администрация всегда стремится покрыть дополнительные потребности за счет имеющихся ресурсов.
Sharing via Graph API has some additional requirements: Чтобы делиться материалами через API Graph, нужно выполнить дополнительные требования:
Preliminary cost estimates for additional requirements in support of elections in the Sudan Предварительная смета расходов для удовлетворения дополнительных потребностей в ресурсах на оказание поддержки проведению выборов в Судане
refer to the import service for additional requirements. Дополнительные требования см. в описании службы импорта.
Additional requirements resulted from the higher unit cost for travel of military support personnel. Дополнительные потребности обусловлены более высокими удельными расходами на поездки военного вспомогательного персонала.
See System requirements for Office for a list of additional requirements. Дополнительные требования изложены в статье Требования к системе для Office.
The additional requirements are attributed to the revised salary scales which became effective 1 March 2004. Дополнительные потребности обусловлены использованием пересмотренной шкалы окладов, которая начала действовать с 1 марта 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!