Примеры употребления "addict" в английском с переводом "наркоман"

<>
You're a Ginseng addict? Вы женьшеневый наркоман?
Rayon was a drug addict. Рэйон был наркоманом.
Bob the child molester is also Bob the drug addict. Боб растлитель малолетних он же Боб наркоман.
He had been an opium addict and a vagrant in London. Он был опиумным наркоманом и лондонским бродягой.
But, like an incorrigible drug addict, they are unable to say, “Enough. Но, подобно безнадёжному наркоману, они не могут сказать: «Хватит.
At first I thought it was because he was a drug addict. Сначала я подумала, что он наркоман.
He's clean and not a drug addict, so he's more my type. Он чистюля и не наркоман, так что он больше подходит мне.
He is a drug addict who flaunts his addiction and refuses to get treatment. Он наркоман, который выставляет свою зависимость напоказ и отказывается лечиться.
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. Я алгоголик. Я наркоман. Я педераст. Я гений.
You're like a dope fiend who thinks he can deal with his own addiction by making another addict go straight. Ты как наркоман, который считает, что сможет справиться с собственной зависимостью, исправив другого наркомана.
Are we in the process of giving up our nuclear addiction, or is this just flimflam from an addict who refuses to go cold turkey? Неужели мы стоим на пути отказа от нашей ядерной зависимости? Или всё это просто уловки изобретательного наркомана, не желающего проходить через ломки абстиненции?
Graham Greene, who witheringly dissected Papa Doc’s rule in his novel The Comedians, was called a Benzedrine addict – and worse – by the regime’s propagandists. Грэм Грин, который искусно проанализировал в своем романе “Комедианты” правление Папы Дока, был назван Бензедриновым наркоманом – и еще хуже – пропагандистом режима.
One such man is fifty-eight year old heroin addict Billy Ochoa, who is serving a staggering 326 years in a supermax (super maximum security) prison for $2,100 of welfare fraud. Один такой человек, Билли Очоа, пятидесятивосьмилетний наркоман со стажем, употребляющий героин, отбывает сейчас наказание в супермаксе (тюрьме особо строгого режима) сроком в общей сложности 326 лет за то, что мошенническим путем получил социальное пособие на сумму 2100 долларов.
Because the police claim the guy was an addict, needing money to score, which I think is bullshit, 'cause he's not gonna go breaking into places while he's still got a stash that big. В версии полиции значится, что парень был наркоманом, которой искал деньги на дозу, что на мой взгляд не выдерживает никакой критики, потому что он не пошёл бы вламываться в дома, если у него было так много припрятано про запас.
But many manifestations of mental disorders – such as the increased energy of mania, the euphoria of intoxication for the addict, or the smug satisfaction of the individual with a personality disorder – may not always be viewed that way. Но, с другой стороны, многие проявления психических расстройств, как то: повышенная энергичность мании, эйфория интоксикации для наркоманов или самодовольство при нарушении личности, не всегда воспринимаются отрицательно.
Drunks and drug addicts inside our home? Чтобы к нам в дом ходили всякие алкаши и наркоманы?
They have to be likeable, otherwise they're just addicts or drunks. Они должны быть симпатичными, они ведь наркоманы и пьяницы.
By the age of 12 or 14, they'd become beggars and drug addicts. Им было от 12 до 14, они становились попрошайками и наркоманами.
In 1998 the internal affairs authorities recorded 214 offences committed by juvenile drug addicts. Органами внутренних дел (ОВД) в 1998 г. зарегистрировано 214 преступлений, совершенных несовершеннолетними наркоманами.
Western drug addicts are putting more money into Afghanistan's economy than Western governments. Западные наркоманы вкладывают в экономику Афганистана больше денег, чем западные правительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!