Примеры употребления "add" в английском с переводом "прибавлять"

<>
It is easy to add 5 to 10. Прибавить к 5 10 легко.
So what do I hope to add to the discussion? Так что же я надеюсь прибавить к этому?
What do you have to add to 17 to get 60? Сколько надо прибавить к семнадцати, чтобы получилось шестьдесят?
A victory for Hofer could add wind to Le Pen’s sails. Победа Хофера может прибавить ветра в парусах избирательного корабля Ле Пен.
Add on top of that two years of light tap and jazz. И прибавьте к этому два года чечетки и джаза.
Numeric expression that is the number of intervals you want to add. Числовое выражение, обозначающее количество интервалов, которые требуется прибавить.
String expression that is the interval of time you want to add. Строковое выражение, обозначающее интервал времени, который требуется прибавить.
To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date. Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа.
To add or subtract a number from memory, select M+ or M-. Чтобы прибавить или вычесть число, сохраненное в памяти, нажмите M+ или M-.
Obviously, instead of anisette, we'll add the juice of two lemons. Несомненно к анисовому маслу мы также прибавим сок, выжатый из двух лимонов.
You add a zero to a zero and you still have a zero. Если прибавить ноль к нолю, все равно получится ноль.
Add to that rising Euroskepticism, and the result is an intoxicating political brew. Прибавьте сюда нарастающий евроскептицизм, и в результате получается токсичная политическая смесь.
i. You can easily Add or Subtract from a Sum using + or - like this: а. Чтобы прибавить или вычесть значение из функции СУММ, используйте знаки "+" и "-", например:
Add drugs or alcohol to the equation and now we're dealing with eager victims. Прибавьте наркотики или алкоголь, и перед нами - готовая жертва.
Also, if I want to add something to a pile, well, how do I do that? Кроме того, если я хочу прибавить что-то в стопку, как могу сделать это?
Add to that financial-market incentives, and huge amounts of capital could be attracted to ESG investments. Прибавьте сюда ещё и стимулы финансовых рынков, и тогда в ESG-инвестиции можно будет привлечь огромные капиталы.
The damage they will do will likely weaken the US and add instability to the world economy. Тот урон, который они нанесут, судя по всему, ослабит США и прибавит нестабильности мировой экономике.
Add to that growing public concern about climate change, and the conditions for decisive action may have arrived. Если прибавить к этому растущую обеспокоенность мировой общественности по вопросам изменения климата, созданы все необходимые условия для начала решительных действий.
Add to that enduring income, racial, and gender inequality, and frustration with the current system is not surprising. Прибавьте сюда сохраняющееся неравенство (расовое, гендерное и в доходах), и стоит ли после этого удивляться разочарованию в нынешней системе.
You count the seconds it takes to reach the bottom, then add the acceleration of gravity - 9.81. Считаешь, сколько секунд будет падать тело, и прибавляешь ускорение силы тяжести - 9.81 Здорово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!