Примеры употребления "add board to favorites" в английском

<>
Click Add to add the folder to Favorites. Нажмите кнопку Добавить, чтобы добавить папку в Избранное.
The big question then is whether the BoJ’s manifest failure to produce inflation so far will convince the Board to follow the Swiss National Bank’s lead and give up its attempt to control the market. Важный вопрос сейчас - проявится ли неспособность Банка Японии произвести инфляцию, чтобы убедить совет последовать примеру Швейцарского национального банка и отказаться от своей попытки контролировать рынок.
In Microsoft Edge, go to the website you want to add as a favorite and select More actions > Add to favorites. В Microsoft Edge перейдите на веб-сайт, который необходимо добавить в избранное, и выберите элементы "Дополнительные действия" > "Добавить в избранное".
Together, there are just too many players on the board to envision justice being served in this case. Если говорить в целом, то на этой шахматной доске собралось слишком много игроков, чтобы в данном деле восторжествовала справедливость.
When you come across an article you want to save for later in Microsoft Edge, select Add to favorites or reading list, and then Reading list > Add. Если вы найдете статью, которую захотите сохранить для дальнейшего чтения в Microsoft Edge, выберите звездочку Добавить в избранное или список для чтения, а затем — Список для чтения > Добавить.
The third annual report, entitled “Global Study of Aesthetic/Cosmetic Surgery Procedures Performed in 2011,” surveyed licensed surgeons from various nations and combined that data with surgeon estimates provided by each country’s surgery board to provide a glimpse into the frequency of such procedures worldwide. В третьем ежегодном докладе, озаглавленном «Международный обзор процедур по эстетической пластической хирургии за 2011 год», приведены результаты опроса лицензированных пластических хирургов в различных странах и оценочные данные, представленные сообществами хирургов в каждой из этих стран, на основе которых было определено количество таких процедур во всем мире».
Note: Not all document types can be added to favorites yet. Примечание: Пока не все типы документов можно добавить в избранное.
a bipartisan board to oversee the process; создать двухпартийный совет для надзора за процессом;
To add someone to your favorites, select the contact, and then select Add to favorites on the toolbar. Чтобы добавить контакт в избранное, выберите его и нажмите кнопку Добавить в избранное на панели инструментов.
But a wake-up call that allows the IAEA's board to go back to sleep is useless. Но тревожный сигнал, который позволит Совету МАГАТЭ вернуться обратно в спячку, бесполезен.
Right-click the public folder that you want to add to Favorites, then select Add to Favorites.... Правой кнопкой мыши щелкните общую папку, которую необходимо добавить в папку Избранное, а затем выберите команду Добавить в папку "Избранное"....
I'm going to get the school board to bring back the vending machine. Я пройду в школьный совет и верну торговый автомат.
To add a public folder in Outlook on the web, right-click Folders, and then choose Add public folder to Favorites. Чтобы добавить общедоступную папку в Outlook в Интернете, щелкните правой кнопкой мыши элемент Папки и нажмите Добавить общедоступную папку в "Избранное".
We really appreciate you moving this meeting of the school board to the auditorium where you could hear and see our case. Мы очень признательны, что вы перенесли встречу школьного совета в актовый зал, где вы можете наглядно разобраться с нашим делом.
You'll see all boards you've added documents to, or added to favorites, on the Favorites page. На странице Избранное перечислены все доски, на которые вы добавили документы или которые вы добавили в избранное.
Well, it doesn't take a damn ouija board to see that our plan is as dead as the man that used to live in that house. Тут к гадалке не ходи - и так ясно, что наш план так же мёртв, как и человек, живший в этом доме.
However, two years later, the board came back again, pretended that the cases he submitted were not successful, and claimed he was violating a law that didn't exist, which was grounds for the board to cancel, revoke, or suspend his license. Однако, два года спустя коллегия снова обратилась к нему, сделав вид, что предоставленные им случаи не были успешными, и заявили, что он нарушает закон, которого не существовало, что было для коллегии основанием отменить, отозвать или приостановить его лицензию.
I am going to get the school board to bring back the vending machine. Я пройду в школьный совет и верну торговый автомат.
When you acquired Hambridge stock, your first order of business was to convince that board to make a bid for Whiting so that you could terminate the photopheresis trials. Когда вы приобрели акции Кэмбридж, вашей первой задачей было убедить совет сделать предложение Уайтинг так чтобы вы могли прекратить испытания.
We're bidding to build a wind farm in Turkey, I'm trying to convince the board to sell the locomotive division, And Kenneth is being a real stick-in-the-mud. Мы подписались на постройку ветряной фермы в Турции, я пытаюсь убедить Совет продать локомотивный отдел, и Кеннет остается солидной занозой в заднице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!