Примеры употребления "activities" в английском с переводом "активность"

<>
Learn more about completely hiding your activities from LinkedIn members. Узнайте подробнее, как полностью скрыть свою активность от участников LinkedIn.
Usually, a company must report changes in operating, investing, and financing activities. Обычно, компания должна отчитываться об изменениях операционной, инвестиционной и финансовой активности.
New sophisticated types of criminal activities, organized crime and terrorism, are emerging. Появляются новые причудливые виды криминальной активности, организованной преступности и терроризма.
Sharing your profile edits - Learn more about what activities are shown to others оповещать участников о внесении вами изменений в профиль (узнайте подробнее, какие виды активности отображаются для других участников);
People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe. Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег из Соединенных Штатов в Европу.
Track each and every referral and their activities through your very own Affiliate Panel. Отслеживайте каждого трейдера и его активность в Вашей персональной панели.
We see the pulse and the seasonal activities that these animals are going on. Мы видим динамику и сезонную активность этих животных.
In other words, manual confirmation allows to control over trading activities of experts and scripts. Иными словами, при помощи ручного подтверждения можно контролировать торговую активность скриптов и экспертов.
But many space activities, especially satellites, can be affected by solar minimum in subtle ways. Однако не меньший ущерб может нанести и солнечный минимум, т.е. минимальный уровень солнечной активности, в результате которого может пострадать работа спутников.
In other words, trading activities of experts can be managed through this manual confirmation option. Иными словами, при помощи ручного подтверждения можно контролировать торговую активность советника.
The activities of specialised (drug-related and psychiatric) daytime inpatient treatment facilities receded in 2000. В 2000 году отмечался спад активности специализированных (наркологических и психиатрических) диспансеров.
Such a force is needed to continue pursuing al-Qaeda, and to counteract pro-Iranian activities. Военная поддержка США требуется для продолжения борьбы против Аль-Каиды и противостояния про-иранской активности.
Desktop notifications allow web sites and apps to display information about their service's activities or status. Уведомления на рабочем столе позволяют сайтам и приложениям отображать информацию об активности или статусе служб.
Thanks to advances in recent years, scientists can now identify epigenetic modification enzymes that regulate gene activities. Благодаря достижениям последних лет, учёные могут сейчас идентифицировать эпигенетические ферменты модификации, которые регулируют активность генов.
But looking at the question in this way raises another, and perhaps more significant, issue about virtual activities: Но такая точка зрения на вопрос поднимает другую, возможно, еще более существенную проблему виртуальной активности:
The Fund plans to double its activities in the next five years, but, again, this is not enough. Фонд планирует удвоить свою активность в следующие пять лет, но, опять же, этого недостаточно.
In most countries, government revenues fell, as domestic activities, such as construction, contracted much faster than exports increased. В большинстве стран доходы госбюджета снизились, а внутриэкономическая активность, например, в строительной отрасли, падала намного быстрее, чем рос экспорт.
These will often be accompanied by a summary of activities by the company's CEO and other management analysis. Эти отчеты зачастую сопровождаются краткими сообщениями генерального директора о финансовой активности и другого рода управленческим анализом.
A financial statement is a formal report detailing the financial activities and performance of a business, individual or other entity. Финансовый отчет – это официальный отчет о финансовой активности и показателях эффективности физического лица, организации или какого-либо иного юридического лица.
Fewer working hours will also provide more opportunities for travel, eating out, and other activities that create jobs for service workers. Уменьшение рабочих часов также откроет больше возможностей для путешествий, посещения ресторанов и кафе, а также других видов активности, которые будут создавать рабочие места в сфере обслуживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!