Примеры употребления "activist" в английском с переводом "активистский"

<>
Increasingly, corporations are under pressure, often from activist non-governmental organizations, to take on specific “corporate social responsibility” (CSR) obligations. Корпорации находятся под постоянно усиливающимся давлением, часто со стороны активистских неправительственных организаций (НПО), требующих от них взять на себя особые обязательства по «корпоративной социальной ответственности» (КСО).
Dozens of Libyan activist groups have uploaded videos paying tribute to Stevens, as well as issuing statements against terrorism and Al Qaeda. Десятки ливийских активистских группировок выложили в интернет видеоролики в память о Стивенсе, а также высказались против терроризма и "Аль-Каиды".
People began taking matters into their own hands by attending rallies, signing petitions, and donating to political parties and activist groups in unprecedented numbers. Люди начали брать дело в собственные руки, посещая демонстрации, подписывая петиции и в беспрецедентных размерах делая пожертвования в пользу политических партий и активистских групп.
The activist trend in South Africa's foreign policy was initially accelerated under the presidency of Thabo Mbeki after he was first elected in 1999. Активистская тенденция во внешней политике ЮАР первоначально получила новый импульс при президенте Табо Мбеки после его первого избрания в 1999 году.
There is a remarkable similarity between those policies and the activist measures pursued by the highly successful East Asian economies over the past two decades. Есть примечательное сходство между теми стратегиями и активистскими мерами, проводимыми преуспевающими странами Восточной Азии на протяжении последних двух десятилетий.
And surely, at three and four years old, I was listening to the soothing sound of her voice, but I think I was also getting my first lesson in activist work. Естественно, что в свои три-четыре года я слушала лишь успокаивающий звук ее голоса. Но думаю, я также получала свои первые уроки активистской работы.
The growth champions of the past few decades - Japan in the 1950's and 1960's, South Korea from the 1960's to the 1980's, and China since the early 1980's - have all had activist governments collaborating closely with large business. Лидеры роста последних несколько десятилетий - Япония в 1950-х и 1960-х годах, Южная Корея с 1960-х по 1980-е годы и Китай с начала 1980-х годов - все имели активистские правительства, которые тесно сотрудничали с большим бизнесом.
Now Australian Prime Minister Malcolm Turnbull’s administration has responded to this activity, introducing legislation that bans foreign donations to political parties and activist groups, including some charities, and requires former politicians, lobbyists, and executives working for foreign interests to register if they are to be involved in Australian politics. Сегодняшняя администрация Премьер-Министра Австралии Малкольма Тернбулла отреагировала на эту деятельность введением законодательства, которое запрещает зарубежные пожертвования политическим партиям и активистским группам, включая некоторые благотворительные организации, и требует, чтобы бывшие политики, лоббисты и руководители, работающие на иностранные интересы, регистрировались, если они собираются участвовать в политике Австралии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!