Примеры употребления "activist" в английском с переводом "активист"

<>
That was the activist Kouchner. То был Кушнер-активист.
Ory Okolloh on becoming an activist Opи Околло о том, как стать активистом
Why I am an HIV/AIDS activist Почему я ВИЧ/СПИД активист.
Layma was not an activist, she was a mother of three. Лайма не была активистом, она мать троих детей.
Activist groups ranging from environmentalists to terrorists also connect across borders. Группы активистов, начиная от экологов и заканчивая террористами, также легко могут связываться через границы.
You're not auditioning to become America's next great black activist. Это не прослушивание на пост следующего великого чернокожего активиста Америка.
Antonio Augusto Villareal Acosta, activist supporter of the Varela Project, 15 years'imprisonment. Антонио Аугусто Вильяреаль Акоста, активист проекта " Варела ", приговорен к 15 годам лишения свободы.
Sensing public unhappiness, Premier Buzek and his ever-changing ministers stopped being activist. Ощутив недовольство общественности, премьер Бузек и его постоянно меняющиеся министры перестали быть активистами.
He is notoriously outspoken and is often referred to as an 'activist investor'. Известен своими довольно резкими публичными высказываниями, из-за чего пресса часто называет его 'инвестором-активистом'.
You know, I was a very young journalist activist at an early age. Понимаете, я был очень юным журналистом и активистом.
“There is a mechanism to do so,” said a European anti-corruption activist. «Для этого существуют соответствующие механизмы, — сообщил европейский активист по борьбе с коррупцией.
There has never been a more dangerous time to be an environmental activist. Никогда ещё не было так опасно быть активистом-экологом.
Complementing the role of speculation, activist states have played several roles in encouraging innovation. В дополнение к роли спекулянта, государства-активисты сыграли несколько ролей в стимулировании инноваций.
To put the matter crudely, the human rights activist is a moral absolutist par excellence. Грубо говоря, активисты в области прав человека - в основном сторонники морального абсолютизма.
Julio Antonio Valdés Guevara, Director of a private bookshop, opposition activist in Granma, 20 years'imprisonment. Хулио Антонио Вальдес Гевара, директор частного книжного магазина, активист оппозиции из Гранмы, приговорен к 20 годам лишения свободы.
He began as an activist in the Labor Party and its youth movement in the early 1940s. Он начинал как активист Рабочей партии «Мапай» и её молодёжного движения в начале 1940-х годов.
Ask any leftist activist, and the IMF competes with greedy multinationals as the lowest form of life. Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами.
On 11 June, an Islamic Jihad activist was severely injured when his car blew up in Tulkarm. 11 июня был тяжело ранен активист «Исламского джихада», подорвавшийся в своем автомобиле в Тулькарме.
People posted videos on election activist websites like the Golos Assocation of ballet stuffing, among other things. Люди вывешивали видеозаписи на сайтах активистов, например, ассоциации «Голос», о вбросах и других нарушениях.
At the beginning of the twentieth century, Theodore Roosevelt was an activist leader, but he affected mostly timing. В начале двадцатого века, Теодор Рузвельт был лидером-активистом, но он повлиял в основном на время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!