Примеры употребления "active medium propagation" в английском

<>
Mr. GAISENAK (Belarus) expressed support for UNIDO's active assistance to developing countries and countries with economies in transition in creating and enhancing their industrial potential, attracting investment, commercializing technology, assisting small and medium enterprises, promoting energy efficiency and developing industrial waste management systems. Г-н ГАЙСЕНАК (Беларусь) поддерживает ак-тивное участие ЮНИДО в оказании помощи раз-вивающимся странам и странам с переходной эко-номикой в создании и наращивании промышленного потенциала, привлечении инвестиций, коммерциа-лизации технологий, разработке инициатив в области малого и среднего бизнеса, энергоэффективности и развитии систем ликвидации и утилизации про-мышленных отходов.
Graz is host to a number of companies involved in space activities and to several university departments active in space research, among them the Department of Communications and Wave Propagation of the Technical University. В Граце находится ряд ком-паний, занимающихся космической деятельностью, а также несколько факультетов, активно участвующих в исследовании космического пространства, в част-ности факультет связи и распространения волн в Техническом университете.
Women constituted 75 % of the participants of planting activities organized by the Small and Medium Industry Development Organization (KOSGEB) within the scope of the “Project on Job Creation and Active Labour Force Market Development for Women and Young People in Decorative and Ornamented Glass Manufacturing”. Женщины составили 75 процентов лиц, участвующих в работах по озеленению, инициированных Организацией по развитию малых и средних предприятий (КОСГЕБ) в рамках Проекта по созданию рабочих мест и развитию рынка активной рабочей силы для женщин и молодежи в сфере производства декоративного и расписного стекла.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race. Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language. Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
Old as he is, he is very healthy and active. Пусть он и старый, но он здоров и активен.
We have large, medium, and small. What size do you want? У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен?
From there, you can decide to exclude an individual location from the post propagation feature. Здесь можно исключить определенное место из функции распространения публикации.
There are many active volcanoes in Japan. В Японии много действующих вулканов.
Any unauthorized use, reproduction, or transfer of the message or its content, in any medium, is strictly prohibited. Любое несанкционированное использование, воспроизведение или передача сообщения или его содержания на любом носителе строго запрещено.
But, following the US-led invasion in 2003, southern Iraq was opened to forces known as Propagation of Virtue and Prevention of Vice (PVPV) - militant gangs and individuals committed to archaic Islamic rule and suppression of women's rights. Но после американского вторжения в Ирак в 2003 году на юге страны появились так называемые силы по Распространению добродетели и наказанию порока (PVPV) - вооруженные банды и отдельные лица, выступающие за архаичные исламские порядки и подавление прав женщин.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man... Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
Please indicate below whether or not you plan to attend this meeting and through what medium. Пожалуйста, укажите ниже, планируете ли вы посетить эту встречу и каким образом.
Embittered and unemployed, young Yemeni men often become subject to another Saudi policy gone awry - its propagation for export of the Sunni Wahhabi form of Islam. Озлобленные и безработные, молодые йеменцы часто становятся жертвами неправильной саудовской политики - ее проповеди распространять суннитскую ваххабитскую форму Ислама.
That student is very active. Этот студент весьма активен.
If for adults water is a foreign medium, although comfortable, for infants it is a native element. Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
This is News Corporation's main face in the US, in the form of Fox News, whose hallmark has been relentless propagation of right-wing ideology. Главное лицо "News Corporation" в США - телеканал "Fox News" - имеет отличительную черту неустанной пропаганды идеологии правых.
Although he is over 70, he is still active. Хотя ему за семьдесят, он всё ещё активен.
"Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access," the BfV warns in a report. "Маленьким и средним компаниям часто не хватает опыта, сотрудников и финансовых ресурсов, чтобы эффективно защитить корпоративные тайны от несанкционированного доступа", - предупреждает в докладе BfV.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!