Примеры употребления "acquire" в английском с переводом "приобретать"

<>
Acquire games through your console Приобретайте игры через свою консоль
[Transfer or] acquire emission reduction units; [and] [or] [передавать или] приобретать единицы сокращения выбросов; [и] [или]
How clever it was of sheep to acquire shepherds! Как это было умно для овцы приобрести пастуха!
You can also acquire assets by using purchase orders. Основные средства можно также приобретать с помощью заказов на покупку.
they acquire them by the power assets they can deploy. они приобретают их с помощью имеющихся сил.
I want to acquire leads using the Website Conversions objective. Я хочу приобретать лиды, используя цель «Конверсии на веб-сайте».
So, they seem to be able to acquire very quickly. Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
I want to acquire leads using the Lead Generation objective. Я хочу приобретать лиды, используя цель «Генерация лидов».
How, then, will Brown acquire legitimacy as Britain's new leader? Как же Браун приобретет легитимность в качестве нового лидера Великобритании?
To learn how to acquire additional language licenses, contact your Microsoft partner. Чтобы узнать, как приобрести лицензии на дополнительные языки, обратитесь к своему партнеру Майкрософт.
Mister Rolling would like to acquire the right of ownership for this invention. Мистеру Роллингу желательно приобрести право собственности на это изобретение.
How on earth did they acquire such a statist and conservative mind-set? Как же они приобретают такое государственническое и консервативное мышление?
This page describes how to acquire and manage games on your Xbox 360 console. На этой странице описано, как приобретать на консоли Xbox 360 и управлять ими.
As of yesterday, they're suddenly looking to acquire large amounts of c-4. До вчерашнего дня, когда они внезапно обнаружили, что кто-то приобрел огромное количество взрывчатки Си-4.
Terrorist organizations and non-State actors could feasibly acquire chemical and biological weapon capabilities. Террористические организации и негосударственные субъекты вполне реально могут приобрести потенциал по созданию химического и биологического оружия.
“(ii) The lessee may acquire ownership by paying no more than a nominal price; or арендатор может приобрести право собственности, оплатив не более чем номинальную цену; или
True, they could arguably acquire similar weapons elsewhere, but not necessarily as cheaply and conveniently. Конечно, вполне возможно, что они могут приобрести аналогичное оружие где угодно, но не обязательно так дешево и удобно.
Those which try to develop or acquire chemical, biological or nuclear weapons and delivery systems; те, кто пытается разработать или приобрести химическое, биологическое или ядерное оружие и средства его доставки;
Drax, I don't want to pry, but where did you acquire this peculiar vocabulary? Дракс, не хочу показаться любопытным, но где ты приобрел такой специфический жаргон?
States are not given roles; they acquire them by the power assets they can deploy. Роли государствам не раздаются: они приобретают их с помощью имеющихся сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!