Примеры употребления "acquire" в английском

<>
Acquire a very tall stepladder. Раздобудь очень высокую лестницу.
Tomorrow, Iranian generals may acquire atomic weapons. Завтра могут оказаться у иранских.
But we acquire these news stories from our friends. Но новости попадают к нам от наших друзей.
How can the Council acquire control over such bureaucracies? Как может Евросовет взять под свой контроль такой аппарат?
How'd the Knave acquire magic such as this? Как Валет применил магию к ней?
Today's developed countries did not acquire their institutions overnight. Сегодняшние развитые страны не построили свои институты за один день.
I managed to acquire the book after a long search. После долгих поисков, мне удалось достать книгу.
Undaunted, he sought to acquire technologies to produce the weapons. Не утратив решимости, он стремился заполучить технологии по производству ядерного оружия.
Distance learning is another effective tool to acquire and share knowledge. Другим эффективным инструментом приобретения и передачи знания является дистанционное обучение.
What are the biological reservoirs from which they acquire their resistance mechanisms? Каковы биологические резервуары, из которых они черпают свои механизмы устойчивости?
As a result, farmers can travel shorter distances to acquire needed supplies. В результате этого фермерам требуется проделывать меньший путь для приобретения необходимых материалов.
Transiting vessels must acquire permission, report its transit and confirm the report. Следующие транзитом суда должны иметь разрешение, представлять и подтверждать отчет о своем транзите.
To acquire new customers for your app, choose the mobile app installs objective. Чтобы привлечь новых покупателей для мобильного приложения, выберите цель «Установки приложения (моб.)».
(We acquire our standards for judging and punishing others through the same process.) В рамках этого же процесса мы узнаём нормы для осуждения и наказания других.
The right of all persons to manage, acquire and own property is recognized. За всеми лицами признается право владения, пользования и распоряжения имуществом.
You'll acquire a trephine, and you'll return, and nobody must know. Добудете трепан, вернетесь, и никто не должен узнать обо всем этом.
When you acquire an asset, you must create and post an invoice journal for depreciation. После приобретения средства необходимо создать и разнести журнал накладных для амортизации.
At any rate, negotiations were completed to acquire these shares at a price of 14. Во всяком случае, переговоры о покупке этих акций по цене 14 долларов за штуку были завершены.
Request — a Client's submission of an application to acquire a Structured Product via myAlpari. Заявка — поручение на приобретение Структурированного продукта, поданное Покупателем посредством Личного кабинета.
Shortly afterwards, the family home contained new furnishings which the parents were formerly unable to acquire. Вскоре после этого в доме семьи потерпевшего появилась новая мебель, которую родители не могли себе ранее позволить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!