Примеры употребления "acquaintance" в английском

<>
Pleasure to make your acquaintance. Приятно с вами познакомиться.
Nice to make your acquaintance, Elizabeth. Приятно с вами познакомиться, Элизабет.
How nice to make your acquaintance. Как приятно с вами познакомиться.
I made her acquaintance through his introduction. Я познакомился с ней после его представления.
I have some acquaintance with chemistry. Я знаю немного про химию.
So, you have a close acquaintance with porkers? Вы правда думаете, что свинья могла убить ребёнка такого возраста?
I have had a close acquaintance with Toyota for three decades. Мы близко знакомы с корпорацией Toyota уже три десятилетия.
Should auld acquaintance - - We used to have 50 on staff here. Раньше нас было 50 человек в штате.
I'm sure your class of acquaintance drinks only in moderation. Я не сомневаюсь что в вашем обществе пьют умеренно.
So while we make the acquaintance of Florence, Cardinal Borgia will journey to Forli. Ну что ж, пока мы ознакомимся с Флоренцией, кардинал Борджиа навестит Форли.
The system as a whole is in a pure state, but the state of each individual particle is “mixed” with that of its acquaintance. Система в целом находится в чистом состоянии, но состояние каждой частицы «смешано» с состоянием другой частицы.
See, if she goes in his shop every time she goes swimming, that could be the nodding acquaintance that the profiler has told us about. Видите ли, если она заходила в его магазин каждый раз, когда ездила в бассейн, то там они могли поверхностно познакомиться - о чем нам говорит ее описание.
When I first made the pleasure of Mr. Gatsby's acquaintance just after the war, I knew I'd discovered a man of fine breeding. Когда я впервые имел удовольствие встретить мистера Гэтсби после войны, я сразу понял, что передо мной человек отменного воспитания.
The Committee notes that the author submitted the communication initially on behalf of her son, and on behalf of her son's co-defendant and acquaintance, Mr. Karimov. Комитет отмечает, что автор сообщения, первоначально представила его от имени своего сына и от имени соответчика ее сына и товарища г-на Каримова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!