Примеры употребления "acidic condition" в английском

<>
Half-lives in acidic to neutral soils range from one to two months for α-endosulfan and from three to nine months for β-endosulfan under aerobic condition. Периоды полураспада в почвах от кислых до нейтральных составляют от одного до двух месяцев для ?-эндосульфана и от трех до девяти месяцев для ?-эндосульфана в аэробных условиях.
It's a very high acidic ratio and greater clay subsoil component. Это очень высокое соотношение кислых и глинистых компонентов подпочвы.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
Tart with a crisp, acidic, adult finish. Корж с хрустящей корочкой, кислинка, отличное послевкусие.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
China’s government and Hong Kong’s wealthiest man, the much-admired Li Ka-shing, have been waging an acidic spat – one that increasingly looks like a bitter divorce being played out in tabloid newspapers. Кажется, что крупная ссора между правительством Китая и самым богатым человеком Гонконга, столь излюбленным Ли Кашином, все больше похожа на скандальный развод разыгравшийся в бульварных газетах.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Temperatures will rise, storms will intensify, the oceans will become more acidic, and species will go extinct in vast numbers as their habitats are destroyed. Температура будет повышаться, бури усилятся, океаны станут более кислыми, и виды вымрут в огромном количестве, по мере разрушения их среды обитания.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
First, higher levels of CO2 are making the world’s oceans acidic. Во-первых, повышенный уровень CO2 делает мировой океан более кислым.
It's a temporary condition. Это временное условие.
Well-established scientific evidence shows that it is becoming emptier, warmer, and more acidic, putting marine life under serious pressure. Достоверные научные данные свидетельствуют о том, что он опустошается, теплеет и становится более кислым, подвергая морскую жизнь серьезному воздействию.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
Even the chemistry of the land and ocean is changing, with the ocean becoming more acidic – thus threatening coral reefs – as a result of higher carbon dioxide. Изменяется даже химический состав почвы и океана: в результате повышения уровня углекислого газа увеличивается кислотность океана, что представляет угрозу для коралловых рифов.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Ecosystems are becoming stronger, with many corals and plankton evolving to survive in warmer, more acidic water. Экосистемы укрепляются, поскольку многие виды кораллов и планктона эволюционируют, чтобы выжить в более теплых и кислотных водах.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
In the coral reef example, both the nutrient and fish thresholds fall as sea temperatures rise and the oceans become more acidic. Например, в коралловых рифах пороги питательных веществ и численности рыбы падают по мере повышения температуры моря и повышения кислотности океана.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
For example, because deforestation creates favorable conditions for mosquitos by producing ditches and puddles, which are more likely to pool less acidic water that is conducive to mosquito larvae development, countries with elevated forest loss tend to have higher rates of malaria. Например, исчезновение лесов создаёт благоприятные условия для размножения комаров, поскольку возникающие канавы и лужи с большей вероятностью заполняются менее кислотной водой, в которой склонны развиваться личинки комаров. В результате, в странах, где леса исчезают повышенными темпами, обычно наблюдается повышенный уровень заболеваемости малярией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!