Примеры употребления "accurate measurement" в английском

<>
ICT has also made accurate measurement of service activities more difficult, e.g., due to customisation and new delivery modes enabled by ICT. ИКТ также создали трудности с точным измерением деятельности в сфере услуг, например вследствие специализации и возникновения новых способов поставки, обусловленных ИКТ.
And I've come to the belief - this is my 12th year doing this research - that vulnerability is our most accurate measurement of courage - to be vulnerable, to let ourselves be seen, to be honest. Я пришла к выводу - я уже 12 лет занимаюсь этими исследованиями - что уязвимость это наше самое точное измерение мужества - быть уязвимым, позволить, чтобы нас увидели, быть честным.
For larger campaigns, brand polling is recommended for the most accurate measurement of ad recall. Для более крупных кампаний мы рекомендуем использовать опросы об узнаваемости бренда, чтобы точнее измерить запоминаемость рекламы.
Ivy's lungs are doing better after the intubation, but I need to place a special line to get a more accurate measurement of her heart. После интубации легкие Айви выглядят лучше, но нужно установить специальные датчики, чтобы получить более точную информацию о сердце.
Survey forms are being revised to assist with more accurate measurement of household taxes owed which will improve estimates of disposable income, savings, and wealth accumulation. В используемые при обзорах формуляры вносятся изменения, чтобы более точно измерять объем подлежащих выплате домашним хозяйством налогов, что позволит улучшить оценку чистого дохода, сбережений и накопления богатства.
The accurate measurement of corruption is directly dependent on the development of agreed indicators and a conceptualization of the phenomenon that will not become entangled in a debate over definitions. Обеспечение надежной оценки масштабов коррупции напрямую зависит от разработки согласованных показателей и концептуальных рамок этого явления, что позволит избежать бесконечных споров по поводу определений.
It follows that pressure drops recorded after the blow-outs should, in the context of a properly described reservoir, equate to an accurate measurement of lost oil by the model even if no specific surface constriction is imposed. Из этого следует, что снижение давления, зарегистрированное после выбросов, позволяет, при условии надлежащего описания коллектора, точно измерить с помощью модели потери нефти даже без введения в модель конкретного показателя поверхностного сужения.
It should be noted that accurate measurement of the sustainable effects of the International Year of Languages, notably for implementation of national language policies in all relevant domains (education, culture, media and administration, etc.), will require an in-depth assessment throughout 2009, 2010 and 2011. Следует отметить, что точная оценка долговременных последствий Международного года языков, особенно с точки зрения осуществления национальной лингвистической политики во всех соответствующих областях (образование, культура, средства массовой информации, администрация и т.д.) потребует углубленного анализа на протяжении 2009, 2010 и 2011 годов.
Accurate measurement in health is highly dependent on the availability of disease-specific biometric tests, clinical diagnoses and population-level measurability; thus, different health statistics vary greatly in terms of the reliability and validity of the indicators, and the feasibility and accuracy of measurement instruments. Точность количественной оценки в области здравоохранения в значительной степени зависит от наличия результатов биометрических тестов для конкретных заболеваний, клинических диагнозов и возможности проведения статистической оценки по всему населению; таким образом, различные статистические данные в области здравоохранения в значительной степени разнятся с точки зрения надежности и подтвержденности используемых показателей и возможностей и точности инструментов оценки.
He endorsed the inclusion of Internet purchases in the proposed out-of-area survey, pointing out that this would help resolve the difficult problem of determining precisely the nature of out-of-area purchases, leading to a more accurate measurement of the out-of-area component in an age of increased commercial transactions on the Internet. Он одобрил включение покупок, совершаемых через Интернет, в предлагаемое обследование расходов вне места службы, отметив, что это будет содействовать решению сложной проблемы точного определения характера расходов вне места службы и приведет к более точной оценке компонента расходов вне места службы в век расширения торговых операций, производимых через Интернет.
Further requested further work to identify instruments that could be used to ensure accurate and reliable measurement of population change during the intercensal periods. просила далее провести дополнительную работу по определению инструментов, которые могли бы использоваться для обеспечения точной и достоверной оценки динамики населения в периоды между переписями.
Requested further work to identify instruments that could be used to ensure accurate and reliable measurement of population change during the intersessional periods. просила провести дополнительную работу по идентификации инструментов, которые могли бы использоваться для обеспечения точной и достоверной оценки динамики населения в периоды между сессиями.
The protocol should focus only on the accurate assessment of carbonaceous particles within the measurement range indicated. Протокол должен быть посвящен исключительно обеспечению точной оценки углеродных частиц в пределах установленного диапазона измерения.
The amended text provides a more accurate description of the distribution of the points of measurement and uses the same description as in equipment tests in DIN, CEN and ISO regulations. В измененном тексте приводится более точное описание распределения точек измерения и используется та же самая формулировка, которая применяется при испытаниях оборудования в соответствии с правилами ДИН, ЕКС и ИСО.
The method of measuring total dilute exhaust volume incorporated in the constant volume sampler shall be such that measurement is accurate to ± 2 per cent under all operating conditions. Устройство для измерения общего объема разбавленных отработавших газов, поступающих в отборник проб постоянного объема, должно обеспечивать точность измерения ± 2 % при всех условиях работы.
When the fans are driven by internal electric motors, the electrical power is measured by appropriate instruments with an accuracy of ± 3 %, with refrigerant flow measurement being accurate to ± 5 %. Если вентиляторы приводятся в действие внутренними электромоторами, то электрическая мощность измеряется соответствующими приборами с точностью ± 3 %, причем измерение расхода холодильного агента должно производиться с точностью ± 5 %.
Speed measurement shall be accurate to within * 2 per cent. Точность измерения скорости должна быть в пределах ± 2 %.
First paragraph, delete “The refrigerant flow measurement shall be accurate to ± 5 %.”, and amend the following sentence to read: “The refrigerating capacity shall be determined with an accuracy of ± 5 %”. принятые Рабочей группой Первый пункт: исключить предложение " Расход холодильного агента должен быть определен с точностью ± 5 % " и внести поправки в следующее за ним предложение, а именно: " Холодопроизводительность должна определяться с точностью ± 5 % ".
Better measurement of such flows will lead to more accurate assessment of economic conditions, thus helping to formulate better macroeconomic and structural policies and support the development process as a whole. Более точная оценка таких потоков будет способствовать более точной характеристике экономических условий, что в свою очередь поможет сформулировать более эффективную макроэкономическую и структурную политику и поддержать процесс развития в целом.
The flow meter or the flow measurement instrumentation shall be calibrated with an accurate flow meter traceable to international and/or national standards. Расходомер или прибор для измерения расхода калибруется с помощью точного расходомера, соответствующего международным и/или национальным стандартам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!