Примеры употребления "accreditation" в английском с переводом "аккредитация"

<>
Metrology, standardization, certification and accreditation; метрология, стандартизация, сертификация и аккредитация;
Laboratory quality management and accreditation Управление качеством лабораторного контроля и аккредитация лабораторий
At present, accreditation is granted for an indefinite period. В настоящее время аккредитация предоставляется на неопределенный период.
The fulfilment of these requirements is indispensable for accreditation. Выполнение этих требований является обязательным условием аккредитации.
The accreditation procedures are ruled by GOST R 51000.5-96. Процедуры аккредитации регулируются ГОСТ Р 51000.5-96.
[These accreditation procedures and criteria are attached hereto for ease of reference. [Для удобства пользователей эти процедуры и критерии аккредитации прилагаются к настоящему документу.
Furthermore, fees were received for applications for accreditation and requests for registration. Кроме того, были получены сборы в связи с подачей заявлений на аккредитацию и регистрацию.
In 2006 the accreditation bodies introduced a standard employment contract for FDWs. В 2006 году органами аккредитации было введено стандартное трудовое соглашение с ИДП.
In-country training and accreditation was completed for newly arrived mine-clearance companies. Завершена подготовка и аккредитация в стране новых прибывших туда саперных рот.
In addition, fees were received for applications for accreditation and requests for registration. Кроме того, были получены сборы в связи с подачей заявлений на аккредитацию, регистрацию.
The Department is now developing a fully web-based online accreditation and notification system. Сейчас Департамент разрабатывает полностью основанную на Интернете систему аккредитации и направления уведомлений в режиме онлайн.
New initiatives have been embarked on covering the crucial fields of standardization, metrology, certification and accreditation. Предпринимаются новые инициативы, касающиеся таких важнейших областей, как стандартизация, метрология, сертификация и аккредитация.
Three AEs withdrew their application since the start of the accreditation process, leaving 29 cases under consideration. С начала процесса аккредитации три ОПЗ отозвали свои заявления: таким образом, в настоящее время рассматривается 29 заявлений.
Disruptive behaviour and/or failure to conform to the Code may result in suspension or withdrawal of accreditation. Неконструктивный характер поведения и/или несоблюдение кодекса могут привести к приостановке или отзыву аккредитации.
As universities vie for accreditation and “me too” status, their programs have increasingly begun to resemble one another. Поскольку университеты конкурируют за аккредитацию и статус «и у нас тоже», их учебные программы становятся все больше похожими друг на друга.
Protocol accreditation and access arrangements for Member States, observers, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions Протокольная аккредитация и обеспечение доступа государств-членов, наблюдателей, межправительственных организаций, специализированных учреждений и ассоциированных членов региональных комиссий
The panel has met seven times since the launch of the accreditation process, and four times since COP 8. С начала процесса аккредитации эта группа провела семь совещаний, в том числе четыре совещания после КС 8.
National Governments and international donors should increase financing for training and accreditation centres in countries facing severe human resource shortages. Правительства стран и международные доноры должны увеличить объем финансирования центров подготовки и аккредитации в странах, испытывающих серьезную нехватку кадров.
Systems to better control recruitment agencies include accreditation systems, which ensure that the agencies meet minimum business and ethnical standards. К системам, использующимся для улучшения контроля за агентствами по найму, относятся системы аккредитации, обеспечивающие, чтобы агентства удовлетворяли минимальным деловым и этическим требованиям.
Currently, the Brazilian Securities Commission requires that new accountants who apply for accreditation as independent auditors must pass a technical examination. В настоящее время бразильская Комиссия по ценным бумагам требует, чтобы новые бухгалтеры, которые подают заявления об аккредитации в качестве независимых аудиторов, сдавали специальный экзамен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!