Примеры употребления "accountants general" в английском

<>
Mr. Mwango has represented Zambia in a number of capacities and has been a Council member of the East, Central and Southern African Federation of Accountants and is currently Chairman of the East and Southern African Association of Accountants General, a grouping of 13 countries. Г-н Мванго в различных качествах представлял Замбию и выполнял обязанности члена Совета Федерации бухгалтеров стран Восточной, Центральной и Южной Африки, а в настоящее время является председателем Ассоциации главных бухгалтеров стран Восточной и Южной Африки, в которую входят 13 стран.
The hiring of external accountants in South Africa and the use of the Atlas financial dashboard and Atlas bank reconciliation reports have made it possible for the bank reconciliations for all 615 bank accounts to be made to the General Ledger in May 2006. Набор внешних бухгалтеров в Южной Африке и использование финансовой «доски объявлений» и отчетов по выверке банковских счетов системы «Атлас» позволили провести в мае 2006 года сверку всех 615 банковских счетов с основной бухгалтерской книгой.
Between 1975 and 1995, the Bureau of Labor and Employment Statistics noted a general decline in the proportion of discriminatory print ads, especially during the 1975 to 1985 period; but observed, as well, a strengthening preference for female accountants and male waiters. Статистическим бюро профсоюзной деятельности в целом было отмечено, что с 1975 по 1995 год снизилось число объявлений, носящих дискриминационный характер, особенно в период с 1975 по 1985 год, однако вместе с тем усиливалось стремление нанимать женщин в качестве бухгалтеров и мужчин- в качестве официантов.
professional advisors such as our solicitors in connection with any ongoing or prospective legal proceedings or in order to establish, exercise or defend our legal rights, and our auditors and accountants in order to satisfy our regulatory and financial reporting obligations; профессиональным консультантам, таким как наши адвокаты, в связи с текущими или потенциальными судебными разбирательствами, либо с целью установления, осуществления или защиты наших законных прав, а также нашим аудиторам и бухгалтерам с целью выполнения наших обязательств по выполнению нормативных требовании и представлению финансовой отчетности;
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Accountants say this is all accounting is supposed to do. Специалисты по бухгалтерскому учету говорят, что система учета здесь ни при чем.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
No surprise, then, that bosses who couldn't legitimately show the market strong profits cooked the books, often with the help of their supposedly independent accountants. Поэтому и неудивительно, что, будучи не в состоянии показать рынку высокие доходы, управляющие подделывали бухгалтерские отчеты, часто с помощью, казалось бы, независимых бухгалтерских компаний.
This book is suitable for general readers. Эта книга годится для обычной публики.
Once they have brought the cozy cartels of lawyers and accountants into line, other service industries seem destined to be opened up to greater competition, and hence to become great engines of job creation. Как только им удастся заставить картели юристов и бухгалтеров согласиться на новые условия, остальные отрасли также откроются для большей конкуренции, в результате чего появятся более эффективные средства создания рабочих мест.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
Indeed, the only losers would be Europe's outsized army of tax lawyers and accountants. Действительно, единственными проигравшими в Европе будет огромная армия специалистов по налоговому праву и бухгалтеров по налогообложению.
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm. Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
love affairs, substance-abuse problems, mental-health diagnoses, heterodox sexual preferences, or questionable discussions with accountants. романы, проблемы с алкоголем и другими веществами, психические расстройства, нетрадиционные сексуальные предпочтения или сомнительные переговоры с бухгалтерами.
The general ordered the deployment of two battalions. Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
Tragically, such losses never appear on the profit sheets measured by accountants. К большому сожалению, такие потери не отражаются в бухгалтерских отчетах.
He was a general in the Second World War. Во время Второй Мировой Войны он был генералом.
But what these accountants do not provide is a way to judge when deficits are justifiable and when they are not. Однако при этом они не объясняют нам, как определить, когда дефицит оправдан, а когда нет.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
they prevent accounting firms from also serving as advisors to a firm, but they still leave the decision about remunerating the accountants in the hands of the company, thus creating a perverse incentive to play fast and loose with financial reporting. они предотвращают явление, когда бухгалтерские фирмы являются одновременно консультантом фирмы, но они еще оставили в силе решение об оплате бухгалтеров в руках компании, создавая, таким образом, порочный стимул небрежно составлять финансовые отчеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!