Примеры употребления "accessed" в английском с переводом "получать доступ"

<>
Переводы: все276 получать доступ49 другие переводы227
The local metabase cannot be accessed Не удается получить доступ к локальной метабазе
Why have you accessed the EPS relay system? Зачем вы получили доступ к системе EPS реле?
Someone else accessed your account without your permission. Кто-то получил доступ к вашему аккаунту без вашего разрешения.
The owner of the mailbox accessed by a non-owner Владелец почтового ящика, к которому получил доступ пользователь, не являющийся его владельцем
We've accessed the organic memory banks of an artifact. Мы получили доступ к органическим банкам памяти артефакта.
We've accessed the air intake to your safe room. Мы получили доступ к вентиляции вашего помещени.
I've accessed the optical data network for the computer core. Я получил доступ к сети передачи данных компьютерного ядра.
Customer accounts can be accessed by retail channels across all locations. Можно получить доступ к счетам клиентов в каналах розничной торговли во всех местоположениях.
But in the meantime, I accessed the school's online parent directory. Я получила доступ к школьной онлайн базе родителей.
Mailboxes are considered to be accessed by an administrator only in the following scenarios: Считается, что администраторы получают доступ к почтовым ящикам только в следующих случаях.
She accessed 64 restricted files, all of them for people diagnosed with Dysphoria Syndrome. Она получила доступ к 64 закрытым файлам, всем этим людям поставили диагноз - синдром дисфория.
Each log entry includes information about who accessed the mailbox and the actions performed. Каждая запись журнала содержит сведения о том, какой пользователь получал доступ к почтовому ящику и какие действия он выполнял.
Menu options for actions were accessed from a toolbar that did not support images. К параметрам меню для действий можно было получить доступ из панели инструментов, которая не поддерживала изображения.
Linked mailboxes are mailboxes that are accessed by users in a separate, trusted forest. Связанные почтовые ящики — это почтовые ящики, к которым получают доступ пользователи в отдельном доверенном лесу.
I accessed the block chain, which is a public ledger that records every bitcoin spent. Я получил доступ к блокчейну, публичному регистру, который фиксирует каждый расход биткойнов.
Each log entry includes information about who accessed the mailbox and what actions were performed. Каждая запись журнала содержит сведения о том, какой пользователь получил доступ к почтовому ящику и какие действия он выполнил.
All I know is that Alpha accessed multiple imprints, personalities that should have been erased. Я знаю только, что Альфа получил доступ к составным штампам из личностей, которые следовало бы стереть.
Create and configure a public Enterprise Portal website that can be accessed by external users. Создание и настройка открытого веб-сайта Корпоративный портал, к которому может получать доступ внешние пользователи.
Apparently she never discussed it, but I accessed her message service and I pulled the logs. Очевидно, она никогда о нем не говорила, но я получила доступ к ее службе обмена сообщениями.
Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the registry on a cluster node could not be accessed. Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как не удалось получить доступ к реестру на узле кластера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!