Примеры употребления "access methods" в английском

<>
Use the data access methods that are available in AX 2012 and the report data provider (RDP) framework to define business logic for a report. Использовать методы доступа к данным, предоставляемые в AX 2012 и структуре поставщика данных отчета (RDP), для определения бизнес-логики отчета.
The following table contains links to topics that will help you learn about and manage some of the clients and client access methods that you can use to access your Outlook 2016 mailbox. В следующей таблице представлены ссылки на статьи, содержащие подробную информацию о некоторых клиентах и методах доступа к почтовому ящику Outlook 2016.
Disabling direct file access doesn't affect file access in other email clients (for example, in Outlook), or by using other access methods in Outlook on the web (for example, web document access that's provided by Office Online Server, or links to files in the cloud). Отключение прямого доступа к файлам не повлияет на доступ к файлам в других клиентах электронной почты (например, в Outlook) и в Outlook в Интернете при использовании других методов доступа (например, доступ к веб-документам, предоставляемый Office Online Server, и доступ по ссылкам на файлы в облаке).
Transparency of service and data location: Thanks to the use of meta information and normalised access to data in data stores as well as to functional operations on application servers, the users or the applications do not have to know where data and services are located and which access methods are required to use them. Транспарентность местоположения сервисов и данных: благодаря использованию метаинформации и стандартизированного доступа к данным в массивах, а также функциональным операциям на серверах приложений пользователи или приложения не нуждаются в знании того, где расположены данные и сервисы и какие методы доступа необходимы для их использования.
CSP _ 104 If the motion sensor accesses cryptographic keys, it shall be in accordance with specified cryptographic keys access methods. CSP _ 104 Если датчик движения получает доступ к криптографическим ключам, то это должно соответствовать установленному порядку доступа к криптографическим ключам.
The following table contains links to topics that will help you learn about and manage some of the clients and client access methods that can be used to access an Office 365 mailbox. В таблице ниже приведены ссылки на разделы, содержащие сведения и советы по управлению некоторыми клиентами и о методах клиентского доступа, которые можно использовать для доступа к почтовому ящику Office 365.
But since then, Russians have increasingly gained access to other methods of contraception that are a lot cheaper, more effective, and less physically and psychologically damaging. Но с того времени россияне получили доступ к другим методам контрацепции, которые намного дешевле, эффективнее и наносят меньше вреда здоровью женщины и ее психике.
Services provided will ensure that laboratories have access to recommended methods for drug analysis, technical guidelines and reference standards and materials, and are able to work more effectively, meet internationally accepted performance standards, and provide reliable evidence in court. Благодаря предоставляемым услугам лаборатории будут иметь доступ к рекомендуемым методам анализа наркотиков, техническим руководствам и эталонным стандартам и материалам, смогут более эффективно функционировать, будут отвечать международным стандартам качества и представлять надежные доказательства в суде.
While noting that some efforts were undertaken by the State party in the area of reproductive health, including the publication and dissemination of booklets on sexual education and reproductive rights, the Committee remains concerned at the remaining high rate of abortion and the limited access of girls and women to methods of family planning, including contraceptives, especially among women in rural areas. Отмечая, что государством-участником предприняты некоторые усилия в сфере охраны репродуктивного здоровья, включая публикацию и распространение буклетов о сексуальном образовании и репродуктивных правах, Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющейся высокой частотностью абортов и ограниченностью доступа девочек и женщин к методам планирования семьи, включая противозачаточные средства, особенно среди женщин в сельских районах.
Through family planning programmes, access to modern contraceptive methods has increased by 34 per cent between 1990 and 2006 and full obstetric services are accessible, including for complications arising from abortions. В рамках программ планирования семьи в период с 1990 по 2006 год удалось расширить доступ к современным контрацептивным методам на 34 %, и теперь доступны все услуги по родовспоможению, в том числе в случае осложнений после абортов.
Among developed countries, where concern about low fertility is common, direct support to facilitate access to modern contraceptive methods has been declining. Среди развитых стран, разделяющих озабоченность по поводу низкой рождаемости, масштабы прямой поддержки в расширении доступа к современным методам контрацепции снижаются.
In that connection, he would like to know whether Lithuanian women had access to family planning resources, methods of contraception and childbirth assistance. В этой связи он хотел бы знать, имеют ли литовские женщины доступ к ресурсам планирования семьи, метода контрацепции и службам родовспоможения.
Access tokens are obtained via a number of methods, each of which are covered later in this document. Есть несколько способов получения маркеров; все они будут рассмотрены в этом документе.
The cities in the greater Helsinki area create a regional cooperation network, the objective of which is to develop the housing facilities and support for those homeless persons for whom access to housing is most difficult, the working methods and models reducing homelessness permanently, and the support and advice for independent living. Муниципалитеты в Хельсинкской агломерации создают сеть регионального сотрудничества, цель которой состоит в развитии системы жилищного обеспечения и поддержки для бездомных, которые сталкиваются с наибольшими трудностями в вопросах доступа к жилью, в разработке рабочих методов и моделей, позволяющих добиться сокращения численности бездомных на постоянной основе, и в обеспечении поддержки и консультативных услуг, необходимых для поддержания автономного образа жизни.
Creation of rules and regulations on information exchange in order to gain access to scientific data on HIV/AIDS and protection methods; выработка положений и правил по обмену информацией для обеспечения доступа к научным данным о ВИЧ/СПИДе и способах защиты от него;
These rules and agreements often deal with matters such as recognition of the legal value of electronic communications, time and place of dispatch or receipt of data messages, security procedures for gaining access to the network and authentication or signature methods to be used by the parties. Эти правила и соглашения часто касаются таких вопросов, как признание юридической значимости электронных сообщений, время и место отправки или получения сообщений данных, процедуры защиты доступа в сеть и методы удостоверения подлинности или подписания, которыми должны пользоваться стороны.
But easier access to private finance will force a re-evaluation of the IBRD’s methods and the magnitude of its lending. Однако более легкий доступ к частному финансированию заставит переоценить методы МБРР и размер его кредитов.
Among the activities under way are the following: ensuring that the entire population has access to a variety of acceptable, safe and reliable contraceptive methods, including emergency contraceptives; promoting responsible sexuality and the development of self-help attitudes and skills in the area of sexuality and reproduction; family planning; disseminating information on services and rights; and strengthening social participation with a view to empowering the community. К числу проводимых Министерством мероприятий относятся: обеспечение доступа всего населения к разнообразным, надежным, приемлемым и вызывающим доверие средствам контрацепции, в том числе и срочной; поощрение ответственного сексуального поведения и формирования привычек и навыков личной гигиены в сфере секса и репродукции; планирование размера семьи; распространение соответствующих услуг и информации о правах; упрочение социального участия в целях расширения прав и возможностей общин118.
This encompasses the right to be informed about, and to have access to, safe, effective, affordable, acceptable and comprehensive methods of family planning of their choice, as well as the right to go safely through pregnancy and childbirth. Это подразумевает право быть информированным и иметь доступ к безопасным, эффективным, доступным и приемлемым методам планирования семьи по их выбору, а также право иметь доступ к соответствующим услугам в области охраны здоровья, которые позволили бы женщинам благополучно пройти через этап беременности и родов.
You can access the Alerts function from various locations and by using various methods, depending on the task that you want to perform. Доступ к функции Оповещения можно получить из различных мест и различными способами, в зависимости от задачи, которую требуется выполнить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!