Примеры употребления "ac outlet" в английском

<>
Plug the AC power adapter into an electrical outlet. Включите адаптер питания в электрическую розетку.
Plug the other end of the AC cord into a wall outlet. Подключите другой конец шнура питания переменного тока к электрической розетке.
Plug the other end of the AC power cord into a wall outlet. Подключите другой конец шнура питания переменного тока к электрической розетке.
If your device is docked or plugged into an AC power outlet, it continually syncs any new content as long as it's connected. Устройство, подключенное к док-станции или электрической розетке, может постоянно синхронизировать весь новый контент.
Unplug the AC power cord from the AC outlet. Отключите шнур питания от розетки.
There was jam in the electric outlet. В розетке было варенье.
Where can I find an outlet for all my anger? Где я могу найти выход для своего гнева?
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit. Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
Where is your nearest outlet? Где находится Ваш ближайший пункт обслуживания?
On October 31 the court reached a decision to annul the certificate of registration of "Rosbalt", in effect depriving the agency of the status of a media outlet. 31 октября суд принял решение признать недействительным свидетельство о регистрации "Росбалта", фактически лишив агентство статуса СМИ.
the court considered it feasible to close the media outlet, virtually depriving the agency of the right to put forth counterarguments. суд посчитал возможным закрыть СМИ, фактически отказав изданию в праве выдвинуть контраргументы.
Such is the growth in the pawn business that ValueMax, operator of the outlet at Bendemeer and of 15 others like it in Singapore, plans to expand not only in neighbouring Malaysia - where it has four shops - but outside Asia too, says Yeah Lee Ching, ValueMax's executive director. Рост в ломбардном бизнесе таков, что ValueMax, оператор отделения в Бендемире и 15 других таких же в Сингапуре, планирует расширяться не только в соседней Малайзии, где он имеет четыре магазина, но и за пределами Азии тоже, говорит Йеах Ли Чинг, исполнительный директор ValueMax.
Stockholm police raided the free-speech focused firm Monday and took four of its servers, the company's owner Mikael Viborg told the Swedish news outlet Nyheter24. Полиция Стокгольма в понедельник провела обыск в этой борющейся за свободу слова фирме, изъяв четыре сервера PRQ. Об этом шведскому информационному сайту Nyheter24 сообщил владелец компании PRQ Микаэль Виборг (Mikael Viborg).
Well besides castigating their “tone” (one of the laziest attacks on a media outlet it’s possible to make) he never really says. Кроме жалоб на «тон» новостей (первое, что приходит в голову, когда хочешь раскритиковать какое-нибудь СМИ), Вайгель не приводит почти никаких аргументов.
I would like to see confirmation (from the Russians, from a media outlet, from the US government, from someone) that these ships are, in fact, heading for Syria before I put on my outrage hat. Перед тем, как начать возмущаться, я хотел бы увидеть подтверждение (от русских, от прессы, от американского правительства, хоть от кого-нибудь) того, что эти корабли на самом деле идут именно в Сирию.
So what can I hope to add to a story that has been exhaustively covered by a pretty much every single media outlet on the planet? Так что же я могу добавить к этой истории, которую освещают практически все средства массовой информации на планете?
I’m writing for an outlet, Forbes, that I greatly respect and that expects a high degree of professionalism from its contributors so I will refrain from using the sort of language that I’d really like to in order to respond to such pabulum. Я пишу для Forbes – издания, которое я глубоко уважаю и которое ожидает от своих авторов высокого уровня профессионализма, - поэтому я воздержусь от тех выражений, в которых я хотел бы ответить на эту пошлятину.
Barely a day goes by without another Western outlet making this observation. Не проходит и дня, чтобы какое-нибудь западное издание не сделало подобного наблюдения.
“It was very emotional, hard to put into words,” Odile told the news outlet. «Это было очень трогательно, трудно выразить словами», - сказала Одиль корреспонденту радиостанции.
On one cable outlet, they interrupted their continuing celebration of the victory of Tripoli to announce the truth about Saif — the anchors didn’t blink an eye. По одному из кабельных каналов показали, как они прервали свое празднование победы над Триполи, чтобы объявить правду о Сейфе аль-Исламе - ведущий даже глазом не моргнул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!