Примеры употребления "ac and dc current" в английском

<>
She actually went and spoke to an engineering department in Afghanistan and told the head of the department the difference between AC and DC. На самом деле она пошла говорить с техническим департаментом Афганистана и рассказала главе департамента какова разница между переменным током и постоянным током.
A New Hope created the effect through allusion, just as Marvel and DC movies now do. Такой эффект посредством недомолвок и намеков создает «Новая надежда», а теперь и фильмы Marvel и DC Comics.
Table 3 Breakdown of expenditure for core diplomatic training for previous and current bienniums Таблица 3 Разбивка расходов на основную дипломатическую подготовку в нынешнем двухгодичном периоде по сравнению с прошлыми
The good news is that, on average, they all have dollar reserves and current account dynamics that make it safer for lenders to refinance. Хорошая новость заключается в том, что в целом у них у всех есть долларовые запасы, а динамика текущего счета делает рефинансирование более безопасным.
Generate budget plan from general ledger – Transfer historical and current data from the general ledger to a budget plan. Создать бюджетный план на основе главной книги — перенос текущих данных и данных из журнала из ГК в бюджетный план.
Valid LinkedIn messages will always include your name and current professional headline in the footer of the message. Подлинные сообщения от LinkedIn всегда содержат в нижнем колонтитуле ваши имя, фамилию и текущий профессиональный заголовок.
Please find enclosed our brochures and current price list. В приложении к этому письму Вы найдете проспекты и действующий в настоящее время прейскурант.
Officials at the International Music Summit recently noted that the EDM industry could be worth over $4 billion annually, and current negotiations for DJ residency deals in places like Las Vegas suggest that figure could be much bigger as more revenue is derived from live shows as opposed to album or song sales. Организаторы Международного Музыкального Саммита (IMS) отметили, что, по мнению экспертов, индустрия электронной музыки может приносить до четырех миллионов долларов ежегодно. И оборот может существенно вырасти в ближайшем будущем: к примеру, Лас-Вегас – мировой центр развлечений – уже ведет переговоры о покупке популярных ди-джеев в качестве своих резидентов, подразумевая, что размер прибыли от живых сетов электронщиков в разы превышает маржу от продажи альбомов или отдельных синглов.
An update on United Nations system activities to eliminate violence against women had been submitted to the Commission on the Status of Women in March 2008, and a current update was available in the Committee room. Обновленная информация о деятельности системы Организации Объединенных Наций по искоренению насилия в отношении женщин была представлена Комиссии по положению женщин в марте 2008 года, а последнюю дополненную информацию можно получить в зале заседаний Комитета.
And a current integrated circuit might have in each one of these chips something like a billion transistors, all of which have to work perfectly every time. В современной интегральной схеме в каждой из этой точек могут быть миллиарды транзисторов, идеально работающие всё время.
Radiation does cause DNA damage, and at current levels we cannot rule out some effects on the reproduction of individual animals. Излучение вызывает повреждение ДНК и учитывая текущие уровни мы не можем исключить некоторые эффекты на размножение отдельных животных.
Campaigns, be they political or military, are waged to be won, and the current American presidential campaign is no exception. Кампании, будь то политические или военные, проводят для того, чтобы их выигрывать. Американская президентская кампания не является исключением.
When I was in Chile earlier this month, I was impressed by the contrast between the palpable success of its long-standing free-market policies and the current agenda of its leftist president, Michelle Bachelet. Когда я был в Чили в начале этого месяца, я был поражен разницей между ощутимым успехом её долго-действующей политики свободного рынка и текущей повесткой дня её левого президента Мишель Бачелет.
Then one has to select the desirable value of distance between the Stop Loss level and the current price in the list opened. Затем в открывшемся списке выбрать желаемую величину расстояния между уровнем ордера Стоп Лосс и текущей ценой.
At a more fundamental level, the crisis reflected the mismatch between Asia’s historic growth model and its current circumstances. На более фундаментальном уровне, кризис отразил несоответствие между моделью исторического роста в Азии и ее нынешними условиями.
If you’re an Insider and the current preview build isn’t working for you, go to Settings > Update & security > Recovery > Go back to an earlier build. Если вы участник программы предварительной оценки и текущая предварительная сборка работает не лучшим образом, перейдите в Параметры > Обновление и безопасность > Восстановление > Вернуться к более ранней сборке.
On the downside, support is seen at 1.1309/07 zone, its former range breakout point and the current location of its 200 ema. Снизу определяется поддержка в зоне 1.1309/07, на уровне прорыва диапазона и нынешнем расположении 200 ema.
In March, the ECB starts is QE program, which, I believe, will keep the pair under selling pressure and the current downtrend in force. В марте ЕЦБ начинает является QE программа, которая, я думаю, будет держать пару под давлением продавцов и текущий нисходящий тренд в силе.
If not, the US dollar still has the issues of reserve diversification, protectionism, and the current account deficit to contend with. В противном случае доллар еще имеет шанс побороться с проблемой диверсификации резервов и дефицита бюджета.
Human movements are relatively dynamic, and the current 30 k/s is really not enough, especially for gestures. Движения человека довольно динамичны, и нынешних 30 к/с откровенно маловато, особенно для жестов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!