Примеры употребления "absurd" в английском

<>
Your Honor, this is theater of the absurd. Ваша честь, это театр абсурда.
These two parallel tracks are beginning to resemble a theatre of the absurd. Эти два параллельных курса начинают походить на театр абсурда.
Lizzy, don't be absurd. Лиззи, не пори чушь.
That is not an absurd idea. И это не полный абсурд.
Beauty is resistant to the hubbub of the absurd. Красота устойчива к гулу абсурда.
This is why pursuing Assange is futile and absurd. Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
The story of my absurd life will make the trip memorable. А история моей бестолковой жизни оставит о нем след в памяти.
However absurd this target may be, mass higher education is here to stay. Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
Our reality, I suspect, would challenge even Ionesco's sense of the absurd. Я подозреваю, что наша действительность может бросить вызов даже чувству абсурда Ионеско.
Supposedly it was my fault their mother died in the sawmill, which is absurd. Вероятно, это моя вина, что их мать погибла на лесопилке, что является абсурдом.
Apparently, it was my fault their mother died in the sawmill, which is absurd. Вероятно, это моя вина, что их мать погибла на лесопилке, что является абсурдом.
Don't be absurd, but what do dogs do when a car zooms off? Не неси чепуху, но что делают собаки, когда видят отъезжающую машину?
Like all historical analogies, this one may prove flawed, but it is not absurd. Как и все исторические аналогии, эта может оказаться ошибочной, но она не является абсурдом.
It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion. Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо.
Ionesco's genius was to portray a world in which the absurd is triumphant. Гениальность Ионеско заключалась в способности описать мир, в котором торжествует абсурд.
Machine capable of solving Abel's formula that is alive and can overcome "algorithm absurd". Машина способна решить формулу Абеля, она живая и может преодолеть "алгоритм абсурда".
You will leave Dooku's absurd war behind and remain with us, no longer to be ordered about. Ты оставишь позади бессмысленную войну Дуку и останешься с нами, больше никто не будет приказывать тебе.
But it's absurd to think that God would need a person's face and name to kill. Но факт того, что Богу для убийства нужно знать имя и внешность жертвы, смехотворен.
I don't give a shit about the apartment, but you're absurd pretending to give me presents! Но ты не будешь издеваться надо мной, делая вид, что делаешь мне подарки!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!