Примеры употребления "absurd" в английском с переводом "абсурдный"

<>
That is an absurd outcome. Это абсурдный результат.
It's just, like, absurd. Это как-то абсурдно.
This absurd situation must change. Такая абсурдная ситуация должна быть изменена.
An absurd expectation, one might think. Абсурдная надежда, подумают многие.
That scheme is both absurd and dangerous. Такая схема насколько абсурдна, настолько и опасна.
Bringing Japan into the discussion is absurd. Абсурдна мысль о вовлечении в дискуссию Японии.
That diplomatic project is far from absurd. Этот дипломатический проект далеко не абсурден.
Many great scientists had thought about absurd things. Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах.
You know, intellectually I know that jealousy is absurd. Знаешь, умом я понимаю, что ревновать абсурдно.
No more absurd than you clearing out your accounts. Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке.
It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia. Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно.
Surfers, oddly enough, are a bit similar (another absurd comparison?). Серферы, как это ни странно, чем-то на них похожи (еще одно абсурдное сравнение?)
And if you think this is absurd, it's not. Если вы думаете, что это абсурдно, это не так.
Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic. Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров.
Holding up China as a model to emulate might seem absurd. Предложение взять Китай в качестве образца для подражания может показаться абсурдным.
To the nonbeliever, the paradoxes of religion are absurd and irrational diversions. Людям, которые не верят в бога, парадоксы религии кажутся абсурдными и иррациональными рассуждениями.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried. Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
But such forecasts of “implied inflation” can be wild, if not absurd. Но такие предсказания «предполагаемой инфляции» могут быть необоснованными, если вообще не абсурдными.
Indeed, the situation is even more absurd when G7 finance ministers meet: Ситуация становится еще более абсурдной, когда встречаются министры финансов стран Большой Семерки.
I decided I would destroy my own argument by creating an absurd proposition. Я решил опровергнуть моё собственное предположение, предложив абсурдную задачу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!