Примеры употребления "abm partner" в английском

<>
Tom wanted Mary to be his dance partner. Том хотел, чтобы Мэри стала его партнёром по танцу.
You can search far and wide but you will not find a pithier and starker presentation of the bad faith, illogic, and cynicism that lie at the heart of the American attempt to construct ABM defense in Eastern Europe than this passage. Можно искать где угодно и сколько угодно, но вы не найдете более наглядного и мрачного доказательства недобросовестности, нелогичности и цинизма, которые лежат в основе американских попыток создания системы ПРО в Восточной Европе, чем этот пассаж.
Tom is my business partner. Том - мой деловой партнёр.
As Turzanski notes, ABM has, and has always had, two very clear purposes: to defend against an Iranian threat and to marginalize the Russians. Как отмечает Турзански, у ПРО всегда было и остается две очень ясных и четких цели: это защита от иранской угрозы и изоляция русских.
We regret to tell you that we have already signed a contract with a different partner. Очень сожалеем, но мы недавно заключили договор по сбыту с другим партнером.
Yes there were flare-ups such as the abrogation of the ABM treaty, but these were quickly tamped out. Да, были моменты напряженности, скажем, в связи с отменой договора по противоракетной обороне, но их удавалось быстро гасить.
Thank you very much in advance for choosing us as your partner. Заранее благодарим за то, что Вы выбрали нас в качестве партнеров.
I don’t think that the United States and Russia will ever be particularly close, it’s very hard to imagine a scenario in which they would ever be “allies,” but I do think that the transparent bad faith of the past two administrations regarding ABM has unnecessarily poisoned the bilateral relationship. Трудно представить себе сценарий, в котором они могут когда-нибудь стать союзниками. Но я уверен, что явная недобросовестность двух последних администраций в вопросах ПРО безо всякой на то нужды отравила эти двусторонние отношения.
After a long search, I have found a suitable business partner for my representation. После долгих поисков я нашел подходящего партнера по сбыту.
Think, for a moment, of the extremely nasty and contentious political disagreements that greeted Reagan’s initial pursuit of “Star Wars” and compare it to the near-silence that Obama’s pursuit of ABM has met with (indeed the only serious criticism Obama has faced has been that he’s not aggressive enough). Задумайтесь на секунду о том, какими острыми и неприятными политическими разногласиями была встречена вначале рейгановская программа «Звездных войн», а потом сравните ту картину с почти полным молчанием, каким был встречен план противоракетной обороны Обамы (на самом деле, единственная серьезная критика в его адрес состояла в том, что он недостаточно агрессивно реализует этот план).
I'm with my partner Я со своим партнером
The Anti-Ballistic Missile (ABM) treaty with the former Soviet Union banning missile defense has been cancelled. Договор по противоракетной обороне (ПРО) с бывшим Советским Союзом, налагавший запрет на противоракетную оборону, был расторгнут.
We feel certain that in us you have found the right marketing partner who, with expertise and years of experience behind them, will prepare the market for your products. Мы уверены, что в нашем лице Вы нашли подходящего партнера по сбыту, обладающего профессиональными знаниями и многолетним опытом, который будет расширять рынок сбыта Вашей продукции.
Both the Foreign and Defense Ministries wanted a drawn-out fight over America's withdrawal from the ABM Treaty and NATO enlargement. И Министерство Иностранных Дел, и Министерство Обороны хотели начать затяжную борьбу из-за выхода Америки из Договора по ПРО и расширения НАТО.
You only have to deal with one competent partner who knows the market and its particularities well. В этом случае Вы будете иметь дело только с одним компетентным партнером, который за долгие годы изучил здешнюю конъюнктуру и ее особенности.
Talk about creating regional, cooperative ABM systems might be helpful in preventing the development of long-range missiles by Europe's neighbors. Переговоры о создании региональной коллективной системы ПРО могут быть полезными в предотвращении разработки ракет дальнего радиуса действия европейскими "соседями".
You too can profit as our partner in this promising market with still more satisfied customers from the widest range of markets. Вы тоже как партнер можете заработать вместе с нами на этом многообещающем рынке с еще большим количеством довольных клиентов из самых различных сегментов рынка.
Responsibility for this lays largely with the Bush administration which, by terminating the ABM Treaty, not only weakened the international control systems for nuclear weapons, but also sat on its hands when confronted with the NPT's imminent collapse. Ответственность за это лежит в основном на администрации Буша, которая не только ослабила международную систему контроля за ядерным оружием своим расторжением Договора о противоракетной обороне, но и ничего не предприняла перед лицом надвигающегося кризиса Договора о нераспространении ядерного оружия.
I have a partner У меня есть партнер
But recent rifts over a range of issues - including the International Criminal Court, the Kyoto Protocol, the ABM Treaty, and the role of the UN - are impossible to ignore. Но недавние разногласия по ряду проблем, включая Международный Уголовный Суд, Кайотский Протокол, Соглашение АБР и роль ООН, невозможно игнорировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!