Примеры употребления "abbreviated form" в английском

<>
Summary records cover the proceedings in a concise, abbreviated form. В кратких отчетах происходившее на заседаниях излагается в сжатой, сокращенной форме.
The table reproduces the individual questions contained in the questionnaire in abbreviated form. В таблице в сокращенной форме воспроизводятся отдельные вопросы, включенные в вопросник.
Proposes abbreviations of trade terms for acceptance and use by Governments and international organizations whenever these terms are referred to in abbreviated form, including electronic data transmission and processing. В этой Рекомендации правительствам и международным организациям предлагается принять и применять сокращения торговых терминов в тех случаях, когда эти термины приводятся в сокращенной форме, в том числе при электронной передаче и обработке данных.
Encourages the use of the three-letter alphabetic codes of International Standard ISO 4217, " Codes for the representation of currencies and funds, " for application in international trade and their use in commercial transactions when currencies are expressed in coded or abbreviated form. Эта Рекомендация направлена на поощрение использования трехзначных буквенных кодов международного стандарта ИСО 4217 " Коды для обозначения валют и фондов ", которые следует применять в международной торговле, а также в коммерческих операциях, когда валюта выражается в закодированной или сокращенной форме.
UN/CEFACT, Recommendation No. 5 “recommends that the abbreviations of the trade terms used by Governments, international organizations and business whenever these trade terms are referred to in abbreviated form and mutually promote their use in support of a common approach to trade facilitation.” СЕФАКТ ООН, Рекомендация № 5. " … рекомендует правительствам, международным организациям и деловым кругам … использовать … сокращения торговых терминов, когда соответствующие торговые термины приводятся в сокращенной форме, и взаимно поощрять их применение в поддержку общего подхода к упрощению процедур торговли ".
The United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business recommends that the abbreviations of the trade terms annexed hereto be accepted and used by Governments, international organizations and business whenever these trade terms are referred to in abbreviated form and mutually promote their use in support of a common approach to trade facilitation. Центр по упрощению процедур торговли и электронному бизнесу (СЕФАКТ ООН) рекомендует правительствам, международным организациям и деловым кругам признать и использовать прилагаемые к данному документу сокращения торговых терминов, когда соответствующие торговые термины приводятся в сокращенной форме, и взаимно поощрять их применение в поддержку единого подхода к упрощению процедур торговли.
The Centre for the facilitation of procedures and practices for administration, commerce and transport recommends that the abbreviations of the trade terms annexed hereto, be accepted and used by Governments, international organizations and business whenever these trade terms are referred to in abbreviated form and mutually promote their use in support of a common approach to trade facilitation. Центр по упрощению процедур и практики в управлении, торговле и на транспорте (СЕФАКТ ООН) рекомендует правительствам, международным организациям и деловым кругам признать и использовать прилагаемые к данному документу сокращения торговых терминов, когда соответствующие торговые термины приводятся в сокращенной форме, и взаимно поощрять их применение в поддержку общего подхода к упрощению процедур торговли.
DateValue also recognizes unambiguous dates that contain month names, either in long or abbreviated form. DateValue также распознает даты, содержащие названия месяцев (в полной или краткой форме).
Information about the guided tour is available on the United Nations web site in all the official languages and, in abbreviated form, in German, Italian, Japanese, Portuguese and Swedish. Информация об экскурсиях с гидом размещена на веб-сайте Организации Объединенных Наций на всех официальных языках, а в сокращенном формате — на итальянском, немецком, португальском, шведском и японском языках.
And the genetic information is contained in the form of a sequence of four bases abbreviated with the letters A, T, C and G. И генетическая информация содержится в форме последовательности из четырёх оснований, которые обозначаются буквами А, Т, Ц и Г
Mergers and acquisitions (commonly abbreviated to M&A) is a term which can refer to all types of corporate restructuring. Слияния и поглощения (Mergers and Acquisitions, сокращенно M&A) – это термин, которым обозначаются различные виды реструктуризации компаний.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
Shiller refers to this ratio as the Cyclically Adjusted Price Earnings Ratio, abbreviated as CAPE, or the more precise P/E10, which is my preferred abbreviation. Шиллер назвал это отношение «Приведенный к экономическому циклу коэффициент цена/прибыль» (Cyclically Adjusted Price Earnings Ratio), сокращенно CAPE или более точно P/E10, что для меня является предпочтительной аббревиатурой.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.
3.1. Bonus Points (Alps, abbreviated to ALP) are the virtual unit of the Loyalty Program. 3.1. Баллы (альпы, условное обозначение ALP) - это условная виртуальная единица расчетов, используемая в Программе лояльности.
Representative democracy is one form of government. Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.
The National Futures Association, commonly abbreviated to the NFA, is an independent financial regulator tasked with safeguarding the US futures and commodities market. Национальная фьючерсная ассоциация, название которой часто сокращают как NFA, – это независимая финансовая инспекция, целью которой является охрана фьючерсов США и товарных рынков.
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
Header — The top section of an Instant Article that serves as an abbreviated article cover once readers open the article. Заголовок — верхний раздел моментальной статьи, который служит сокращенной обложкой статьи, когда читатели открывают статью.
Please fill out this form. Пожалуйста, заполните эту анкету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!