Примеры употребления "a total of" в английском с переводом "в общей сложности"

<>
Переводы: все891 в общей сложности545 другие переводы346
I have navigated to a total of four. Я заходил в общей сложности на четыре.
A total of 13 alleged offenders were arrested. Было арестовано в общей сложности 13 предполагаемых преступников.
A total of 875 samples were collected during 2000. В 2000 году в общей сложности было взято 875 проб.
A total of 101 samples were taken from 17 sites. На 17 объектах была отобрана в общей сложности 101 проба.
A total of 42 participants attended the two regional courses. Двумя этими региональными курсами было охвачено в общей сложности 42 участника.
A total of 150 national staff (office and workspace only); в общей сложности 150 национальных сотрудников (только служебные и рабочие помещения);
They amount to a total of 2,100 hours per year. Этот показатель составляет в общей сложности 2100 часов в год.
A total of 25 countries provided fixed payment schedules in 1999. В 1999 году в общей сложности 25 стран представили фиксированные графики внесения взносов.
You have 24 hours to screw a total of ten women. У вас есть 24 часа, чтобы поиметь в общей сложности десяток женщин.
Artificial insemination activities have yielded a total of 341 newborn calves. В результате мероприятий по искусственному осеменению родился в общей сложности 341 теленок.
In 2005, a total of 177 flats were renovated in seven Voivodeships. В 2005 году в семи воеводствах было отремонтировано в общей сложности 177 квартир.
A total of 111 countries has established national targets for universal access. Национальные целевые показатели в области обеспечения всеобщего доступа разработали в общей сложности 111 стран.
A total of 6,223 persons attended social, recreational and cultural events. В социальных, оздоровительных и культурных мероприятиях приняли участие в общей сложности 6223 человека.
In 2001, there were a total of 48 municipalities in the Faroes. В 2001 году на Фарерских островах было в общей сложности 48 муниципальных образований.
A total of 19 books were published with commercial or academic presses. В коммерческих и академических издательствах было опубликовано в общей сложности 19 книг.
During the reporting period, UNAMID conducted a total of 773 armed escorts. В отчетный период ЮНАМИД обеспечила в общей сложности 773 вооруженных сопровождения.
A total of 14 Local level posts are required for legal assistants. В общей сложности требуется 14 должностей местного уровня для помощников по правовым вопросам.
A total of four reclassifications are proposed in the Department of Peacekeeping Operations. В Департаменте операций по поддержанию мира предлагается в общей сложности четыре реклассификации.
However, the Committee actually surpassed that target, reviewing a total of 49 reports. Однако в действительности он превысил этот целевой показатель и рассмотрел в общей сложности 49 докладов.
A total of 19 established posts are proposed for abolition, distributed as follows: Предлагается упразднить в общей сложности 19 штатных должностей, которые распределяются следующим образом:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!