Примеры употребления "a long time ago" в английском с переводом "давным-давно"

<>
And this is a long time ago: И это было уже давным-давно.
No, I married him a long time ago. Нет, я замужем за ним уже давным-давно.
Of course, it was a long time ago. Конечно, это было давным-давно.
I ran out of that a long time ago. Я давным-давно о ней забыла.
I made you a promise a long time ago. Давным-давно я дала тебе обещание.
Of course that was all a long time ago. Конечно, все это было давным-давно.
Once, a long time ago, someone was in this situation. Однажды, давным-давно, кое-кто был в такой ситуации.
See, once, a long time ago, he helped me out. Понимаешь, как-то давным-давно он спас меня.
Whatever issues we had, we buried the hatchet a long time ago. Какие бы проблемы у нас не были, мы зарыли топор войны давным-давно.
The stars are just gassy balls that died a long time ago. Звезды просто газовые шары, умершие давным-давно.
Once, a long time ago, the Spirit world kept balance over us. Когда то, давным-давно мир духов поддерживали равновесие в этом мире.
She helped me once, a long time ago, become who I am. Однажды она помогла мне, давным-давно, стать тем, кем я есть.
And I had this really interesting tarot reading a long time ago. Как то раз, давным-давно, мне выпал очень интересный расклад Таро.
This is a version of something I designed a long time ago. Это версия кое-чего, что я разработал давным-давно.
Should've put a fence around this place a long time ago. Нам нужно было давным-давно поставить забор.
A long time ago, there were people who tried to control that power. Давным-давно жили люди, которые думали, что могут контролировать эту мощь.
If I was your father, I would have done that a long time ago. Если бы я был твоим отцом, Я бы сделал это давным-давно.
You know that journalist, Malik Suri, he said something to me a long time ago. Тот журналист - Малик Сури, давным-давно сказал мне кое-что.
The sun went down a long time ago, and it's not coming back up. Солнце зашло давным-давно, и уже не вернётся.
Well, a long time ago, in another life, I got to know a sheepdog or two. Давным-давно, в другой жизни, знавал я тройку-другую пастушьих собак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!