Примеры употребления "a couple of times" в английском

<>
Переводы: все46 пару раз36 другие переводы10
I asked a couple of times what it was. Я два раза спросила его, что это за лекарство.
She's passed out cold a couple of times since we got here. Она падала в обморок несколько раз с тех пор, пока мы здесь.
He helped us out a couple of times around here when our computers went down. Он несколько раз помогал нам, когда компьютеры ломались.
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times." "Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?" "Да, я бывал там несколько раз."
I tried this a couple of times and looked at this problem and gave up on it. Я тоже пробовал несколько раз, но сдался.
Yeah, why don't you run me around the house and round the block a couple of times. Точно, почему бы тебе не побегать за мной вокруг дома и еще вокруг квартала пару кругов.
Click ahead of the Greeting Line, press Enter a couple of times, and click the line at the top. Щелкните перед строкой приветствия, дважды нажмите клавишу ENTER и щелкните строку в верхней части страницы.
A couple of times I crossed the front line in the very place where Mahmoud and his son were crossing. Раза два и я перешел эту линию в том самом месте, где и Махмуд с сыном.
And I find that since I've been in the Gulf a couple of times, I really kind of am traumatized because whenever I look at the ocean now, no matter where I am, even where I know none of the oil has gone, I sort of see slicks, and I'm finding that I'm very much haunted by it. И мне кажется, что с тех пор как я несколько раз посетил Мексиканский залив, я получил что-то вроде психологической травмы, поскольку теперь, когда бы я ни смотрел на океан, где бы я ни был, даже там, где я точно знаю, нет разлитой нефти, мне все равно мерещатся нефтяные пятна. И я заметил, что меня это очень пугает.
And then bird manages to pull itself together past this medieval tower - one of the few remaining medieval towers - towards the church of Sant'Agnese and around the dome looking down into Piazza Navona - which we've already mentioned and seen and flown over a couple of times; there's the Bernini statue of the Four Rivers - and then past the wonderful Borromini Sant'Ivo, stopping just long enough on the 26-foot diameter Oculus of the Pantheon to catch our breath. Птице удается собраться и пролететь мимо средневековой башни. одной из оставшихся средневековых башен, мимо церкви - я забыл название - Святой Агнессы, и вокруг купола, глядя вниз на Пьяцца Навона, которую мы уже упоминали и видели. Там находится статуя четырех рек работы Бернини. И мимо чудесного Сан-Иво Борромини. Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!