Примеры употребления "You bet" в английском

<>
Переводы: все24 конечно2 другие переводы22
You bet against God, Sapphira! Вы усомнились в господе, Сапфира!
Which team would you bet on? На какую команду вы бы сделали ставку?
You bet I'd lose a nail? Вы проспорили, что я потеряю ноготь?
You bet on Foley to beat Zachary? Вы ставите на то, что Фолей избил Закари?
You bet we had a nice time. Мы отлично проводили время.
You bet your life I want it Бери от жизни все, я хочу этого
So you bet on the wrong horse. Так ты поставила не на ту лошадь.
You bet that I'd screw up? Ты проспорила, что я облажаюсь?
People like us, you bet on the man. Такие люди как мы, были бы секундантами себя.
You bet your khaki-clad ass, white man. Могу поспорить на твои портки цвета хаки, братишка.
You bet your bippy you'll bring the vermouth. Голову даю на отсечение, что ты принесешь вермут.
Well, you bet Raines has something to do with this. Хорошо, Вы ставите Дожди имеет отношение к этому.
You bet your bollocks to a barn dance you're not. Ты можешь поспорить на свои яйца, что вы его не даете.
You bet your megawatt smile that he was jealous of Crock. Спорю на твою ослепительную улыбку, что он завидовал Кроку.
I always put you first, and you bet against me every time. Я всегда ставил тебя на первое место, а ты всё время играла против меня.
What do you expect when you bet on a goat called "After You"? Чего ты ждал, ставя на лошадь по прозвищу "После вас"?
If we do that to fruit and vegetables, you bet we can do it to animals too. Поступая так с фруктами и овощами, мы уж точно не поступим иначе с животными.
"if you bet on God, and open yourself to his love, you lose nothing, even if you're wrong. "Если вы поспорите, что Бог есть, и откроете себя Его любви, вы ничего не потеряете, даже если вы неправы.
Coming back to the dice example: you bet $100 on the result of a single dice roll being larger than 2. Возвращаясь к примеру с кубиком: вы ставите $100 на то, что результат одного броска кубика будет больше 2.
But if instead you bet that there is no God, then you can lose it all, in this life and the life to come." Но если вы поспорите, что Бога нет, тогда вы потеряете всё, эту жизнь и последующую."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!