Примеры употребления "Writer" в английском

<>
When the market is believed as likely to soar as to plummet, writing any option that will cost the writer in the event of a sudden large move in either direction may look equally risky. Когда полагают, что рынок, скорее всего, взлетит или резко упадет, выписывать любой опцион для продавца опциона может оказаться одинаково опасным в случае внезапного большого движения в любом направлении.
You need a ghost writer. Это тебе нужен сценарист.
Embittered writer and disorganised runner. Озлобленный сценарист и бестолковая помощница.
Writer and designer Graham Hill asks: Пиcaтeль и дизайнер Грэм Хилл задаёт вопрос:
I'm an excellent scathing letter writer. Я хорошо умею писать кляузы.
He earns his bread as a writer. Он зарабатывает на хлеб писательством.
She earns a living as a writer. Она зарабатывает на жизнь тем, что пишет книги.
I'm - - I'm Marie, the writer / director. Я Мари, сценарист и постановщик.
The writer said "It's about history, plot." Сценарист сказал, что фильм об истории, - уровень сюжета.
I'm not a very good letter writer, though. Хоть я и не мастак письма писать.
Top right is Stuart Moore, a writer for Iron Man. Выдающийся сценарист Стюарт Мур, написавший "Железного человека".
See, the original writer, Leigh Brackett, has died of cancer. Видите ли, первая сценаристка Ли Брэкетт умерла от рака.
Yeah, I'm Matt Albie, I'm a staff writer. Да, я Мэтт Альби, я сценарист.
Feature writer for the Colombian newspaper El Siglo (1975-1997). Журналист колумбийской газеты " Эль сигло " (1975-1997 годы).
How does somebody who believes absolutely anything become a nonfiction writer? Каким образом вышло, что кто-то, кто верит абсолютно во всё пишет, нехудожественную литературу?
Looks like an unhappy ending for the publisher and the mystery writer Выглядит как не очень счастливая концовка для издателя и детективщика
And here I thought Rick was the only writer on your team. А я думала, только Рик здесь такой выдумщик.
Well, just so you know, the jingle writer for this campaign is. Ну, просто чтобы Вы знали, джингл для нашей кампании пишет.
Turns out, he was the ghost writer for the admiral's memoir. Выяснилось, что он негласно работал над мемуарами адмирала.
I quit my job at the Ministry of Finance to become a writer. Я бросил работу в Министерстве Финансов, чтобы посвятить себя литературе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!